Gemitaiz feat. Jake La Furia - La Bibbia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gemitaiz feat. Jake La Furia - La Bibbia




La Bibbia
Библия
Sine, dro-dro-drop that shit (ehi, ehi)
Sine, бро-бро-брось это дерьмо (эй, эй)
Sì, giro questa, ce la metto tutta (uh)
Да, кручу эту, выкладываюсь по полной (ух)
Fumiamo erba, sì, che sa di frutta
Курим травку, да, с фруктовым вкусом
Il mio amico, no, non me la passa, se la stucca
Мой кореш, нет, не делится, выкурил всё сам
Ne tiene altre dieci, fra', dentro la tuta
Ещё десяток держит, братан, в спортивках
Sì, siamo hot, frate', non è Photoshop (no)
Да, мы горячие, братан, это не Фотошоп (нет)
Anche d'inverno in bermuda, non cambiamo sport
Даже зимой в бермудах, не меняем спорт
Faccio cantare la slot, guarda, c'è Gemi che fluttua
Заставляю игровой автомат петь, смотри, Gemi парит
Sì, voglio una pila di cash così alta
Да, хочу такую высокую стопку наличных
Che io sembro nano se gli sto vicino (uh)
Что я кажусь рядом с ней карликом (ух)
Rappo da Dio, mi avrai visto qui in giro
Читаю рэп как Бог, ты наверняка видела меня здесь
Vedo la porta, io fisso ci tiro
Вижу дверь, целюсь и стреляю
Va sotto al sette, fra', come sempre
Попадает под семёрку, братан, как всегда
Un altro diamante su questo orecchino
Ещё один бриллиант на этой серьге
Sì, cambio l'ambiente, che quando sento questi
Да, меняю обстановку, когда слышу этих
Poi alla fine non rappano niente, ehi (niente)
Ведь в итоге они ничего не читают, эй (ничего)
Ah, in sei su una cabrio
Ах, вшестером в кабриолете
Dietro allo stadio più pacchi dell'Avion (ah)
За стадионом больше пакетов, чем в Авионе (ах)
Al volante c'è Flavio (skrrt)
За рулём Флавио (скррт)
Sorpassa quel camion
Обгоняет тот грузовик
Il volume a ciabatta
Громкость на полную
Il mio amico ha tre anni in tre K di giacca
Мой друг отсидел три года за три кило в куртке
Quando atterra lo portiamo in giro con la sedia del Papa
Когда он приземлится, мы будем возить его на папском троне
Resto sul pezzo, sono sempre il metro di paragone (yeah)
Остаюсь на высоте, всегда являюсь эталоном (да)
Anche adesso che ai concerti c'è il drone (yeah)
Даже сейчас, когда на концертах летают дроны (да)
Resto lo stesso, è soltanto più bello il furgone
Остаюсь тем же, только фургон стал красивее
Sì, Tanta Roba è la ditta, frate', ti cito una dritta
Да, Tanta Roba это фирма, братан, подскажу тебе
'Sta roba non può invecchiare, c'abbiamo il quadro in soffitta (no)
Эта тема не может устареть, у нас картина на чердаке (нет)
QVC10, fra', è come la Bibbia (ciao)
QVC10, братан, это как Библия (привет)
Ah, giro queste strade come l'AMSA (yeah)
Ах, кружу по этим улицам, как мусоровоз (да)
Pieni di killer, è per farsa (yeah)
Полно киллеров, это для понтов (да)
Dove la musica è scomparsa (ah)
Там, где музыка исчезла (ах)
Ci penso io, prova, sa-sa (seh)
Я об этом позабочусь, попробуй, са-са (се)
Soldi nelle tute, nei prêt-à-porter (ah)
Деньги в спортивках, в прет-а-порте (ах)
Schede sporche, vite corte (ah)
Грязные дела, короткие жизни (ах)
La vita costa se vuoi cocktail (seh)
Жизнь стоит дорого, если хочешь коктейли (се)
In un mini yatch con le mignotte (eheheh)
На мини-яхте с шлюхами (эхехех)
Io non la pago, le compro un Hermès (yeah)
Я не плачу ей, я покупаю ей Hermès (да)
Così m'imbosca dentro la merce (in culo alle merde)
Так она прячет товар внутри жопу мусорам)
Conta tre K, giocali per me
Насчитай три косаря, поставь их на меня
Perché non sono il cavallo che perde (yeah)
Потому что я не проигрышная лошадь (да)
Sono così tanto pieno di stile (ah)
У меня столько стиля (ах)
Che se le vengo in bocca, lei impara a fare le rime (uh)
Что если я кончу ей в рот, она научится рифмовать (ух)
Il tempo costa, chiedi a Richard Mille (yeah)
Время дорого, спроси у Richard Mille (да)
Vale la pena investire due mille (seh)
Стоит потратить пару тысяч (се)
Per andare a Ibiza insieme alle tue figlie (ah)
Чтобы поехать на Ибицу вместе с твоими дочками (ах)
Che mi succhiano il cazzo coi filler
Которые сосут мой член с филлерами
Non faccio mai bei sogni (ah)
Мне никогда не снятся хорошие сны (ах)
Svegliami, pizzicotti (ah)
Разбуди меня, ущипни (ах)
Droga coi prezzi corti (ah)
Наркота по низким ценам (ах)
Pronti per l'OxyContin (tutti morti, yeah)
Готовы к OxyContin (все мертвы, да)
A scuola saltavo e non mi hanno promosso (no)
В школе я прогуливал и меня не перевели (нет)
Stavo con quelli che impacchettavano il prodotto
Я тусовался с теми, кто упаковывал товар
Non puoi toccarmi, io sto in volo, sono all'aeroporto (seh)
Ты не можешь тронуть меня, я в полёте, я в аэропорту (се)
E a te ti stronco sul nascere come un pro-aborto (oh)
А тебя я уничтожу на корню, как сторонник абортов (ох)





Writer(s): Alfonso Climenti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.