Gemitaiz feat. MadMan - Top - traduction des paroles en allemand

Top - MadMan , Gemitaiz traduction en allemand




Top
Top
Mixer T,
Mixer T, hier
(PK)
(PK)
(Ehi)
(Ehi)
Quando scendo, frate', è un rollercoaster (Uh)
Wenn ich runterkomme, Bruder, ist es eine Achterbahnfahrt (Uh)
No, non c'entro un cazzo, baby, con le vostre (No)
Nein, ich habe verdammt nochmal nichts mit euren zu tun (Nein)
Storie Insta, faccio jolle belle grosse
Insta-Storys, ich drehe fette Joints
Con due bionde, frate', le gemelle Olsen (Ehi)
Mit zwei Blondinen, Bruder, den Olsen-Zwillingen (Ehi)
Tu t'accolli, non mi compro un rollie (No)
Du hängst dich ran, ich kaufe mir keine Rolex (Nein)
Entro, calo il jolly, esco a fare i soldi, yeah
Ich komme rein, spiele den Joker aus, gehe raus, um Geld zu verdienen, yeah
Frate', addosso ho solo pezzi folli (Ah)
Bruder, ich trage nur verrückte Teile (Ah)
Cazzo faccio per alzare questi fogli
Was zum Teufel mache ich, um diese Scheine zu bekommen
Baby, la traccia la spacco
Baby, ich zerlege den Track
Ho finito il pacco
Die Packung ist leer
L'erba ma senza il tabacco (Ah)
Das Gras, aber ohne Tabak (Ah)
Al tavolo ho sempre lo scacco
Am Tisch habe ich immer Schachmatt
Ti stringo il cappio, poi vado a cena dal giappo (Yes), ehi
Ich ziehe dir die Schlinge zu, dann gehe ich zum Japaner essen (Yes), ehi
Poi metto un'altra firma sul contratto (No)
Dann setze ich noch eine Unterschrift auf den Vertrag (Nein)
Dopo entro in banca, sì, come un coatto
Danach gehe ich in die Bank, ja, wie ein Prolet
Fra', c'ho più K di un nome polacco
Bruder, ich habe mehr K als ein polnischer Name
Yeah, frate', non moriamo ricchi (No)
Yeah, Bruder, wir sterben nicht reich (Nein)
Li spendiamo solo, così poi vi state zitti, no
Wir geben sie nur aus, damit ihr dann still seid, nein
Yeah, quadruplichiamo i profitti (Wow)
Yeah, wir vervierfachen die Gewinne (Wow)
Restiamo al top, fra', noi non cambiamo neanche se cambiano i tempi
Wir bleiben an der Spitze, Bruder, wir ändern uns nicht, auch wenn sich die Zeiten ändern
Non mi servono orologi, il ghiaccio sui denti
Ich brauche keine Uhren, auch kein Eis auf den Zähnen
Frate', ti guardo, non parlo, lo so che mi senti
Bruder, ich sehe dich an, ich rede nicht, ich weiß, dass du mich hörst
Yeh, fotti con noi e poi te ne penti
Yeh, leg dich mit uns an und du wirst es bereuen
Restiamo al top, fra', restiamo top, fra'
Wir bleiben an der Spitze, Bruder, wir bleiben top, Bruder
Questa merda entra nelle case, ah
Dieser Scheiß dringt in die Häuser ein, ah
Ti manda il cervello in contro fase, ah
Bringt dein Gehirn in Gegenphase, ah
Rime luci come raggi laser, ah
Reime, hell wie Laserstrahlen, ah
Con M e con Gem no non puoi farcela
Mit M und mit Gem kannst du es nicht schaffen
Ti manda a fanculo come Cattelan
Schickt dich zum Teufel wie Cattelan
Siamo algebra (M), siamo un uppercut
Wir sind Algebra (M), wir sind ein Uppercut
M sopra al tempo, salgo in cattedra
M über der Zeit, ich steige aufs Podium
Vado ad Amsterdam con due Mastercard
Ich gehe nach Amsterdam mit zwei Mastercards
Ho la masterclass
Ich habe die Meisterklasse
Sto in questa reggia che sembro Lapo Elkann
Ich bin in diesem Palast, ich sehe aus wie Lapo Elkann
Lei così fregna sembra dell'upper class
Sie ist so hübsch, sieht aus wie aus der Upper Class
Bionda modella tipo la Lagerback
Blondes Model wie Lagerback
Sa di Haagen Daz alle Hazelnut
Sie schmeckt nach Häagen-Dazs mit Haselnuss
Ti blocco subito tipo Van Der Saar
Ich blocke dich sofort wie Van Der Sar
Guardaci, stupido, siamo l'Aftermath
Sieh uns an, Dummkopf, wir sind Aftermath
Spacchi, ne dubito, fra
Du rockst, ich bezweifle es, Bruder
C'è un grande gap come tra McLaren ed Ape car, ah
Es gibt eine große Lücke wie zwischen McLaren und Ape Car, ah
Tutti strafatti al McDonald
Alle vollgedröhnt bei McDonald's
Che rubavamo un vassoio a persona
Wo wir uns pro Person ein Tablett geklaut haben
Solo per poi farci le canne sopra
Nur um dann darauf unsere Joints zu bauen
Mo festeggiamo ed è sempre un clichè
Jetzt feiern wir und es ist immer ein Klischee
Fra', le giriamo strapiene, bignè
Bruder, wir drehen sie extra voll, wie Windbeutel
Dopo stappiamo 'sto vino françoise
Danach öffnen wir diesen französischen Wein
Sotto 'sto cielo di stelle Michelin
Unter diesem Himmel aus Michelin-Sternen
Togli il nostro nome dalla bocca
Nimm unseren Namen aus deinem Mund
Poi non ci copiare, fra', si guarda, non si tocca
Dann mach uns nicht nach, Bruder, man schaut, aber fasst nicht an
Non mi puoi comprare, costo troppo, sono Drogba, Pogba
Du kannst mich nicht kaufen, ich koste zu viel, ich bin Drogba, Pogba
Flow da arresto, scappo da una cop car
Flow, der zur Verhaftung führt, ich renne vor einem Polizeiauto weg
La mia merda è top, fra'
Mein Scheiß ist top, Bruder
Culto come Maverick in Top Gun
Kult wie Maverick in Top Gun
Tu che naufraghi metti una toppa
Du, der Schiffbruch erleidet, flickt ein Loch
Io c'ho il vento in poppa, tengo botta
Ich habe Rückenwind, ich halte durch
Metto knock out
Ich schlage K.O.
Riduco la base in una ghost town
Ich reduziere die Basis auf eine Geisterstadt
Yeah, frate', non moriamo ricchi (No)
Yeah, Bruder, wir sterben nicht reich (Nein)
Li spendiamo solo, così poi vi state zitti (No)
Wir geben sie nur aus, damit ihr dann still seid (Nein)
Yeah, quadriplichiamo i profitti
Yeah, wir vervierfachen die Gewinne
Restiamo al top, fra', noi non cambiamo neanche se cambiano i tempi
Wir bleiben an der Spitze, Bruder, wir ändern uns nicht, auch wenn sich die Zeiten ändern
Non mi servono orologi, il ghiaccio sui denti
Ich brauche keine Uhren, auch kein Eis auf den Zähnen
Frate', ti guardo, non parlo, lo so che mi senti
Bruder, ich sehe dich an, ich rede nicht, ich weiß, dass du mich hörst
Yeh, fotti con noi e poi te ne penti
Yeh, leg dich mit uns an und du wirst es bereuen
Restiamo al top, fra', restiamo top, fra'
Wir bleiben an der Spitze, Bruder, wir bleiben top, Bruder





Writer(s): Davide De Luca, Pierfrancesco Botrugno, Filippo Gallo, Flavio Ranieri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.