Paroles et traduction Gemitaiz feat. MadMan & Venerus - Che Ore Sono (feat. Venerus)
End
of
messages
End
of
messages
Press
"delete"
to
erase
all
old
messages
Press
"delete"
to
erase
all
old
messages
All
old
messages
erased
All
old
messages
erased
Press
two
to
play
new
messages
Press
two
to
play
new
messages
Dai,
rispondimi
Давай,
ответь
мне.
Non
possiamo
farne
un
dramma
Мы
не
можем
обойтись
драма
Giro
un'altra
canna
Другой
стержень
Poi
richiamo
mamma
e
dico,
"Sono
vivo,
tutto
a
posto"
Затем
я
вспоминаю
маму
и
говорю:
"я
жив,
все
в
порядке"
Caffè,
poi
accendo
la
TV
Кофе,
затем
я
включаю
телевизор
Solo
per
compagnia
Только
для
компании
Ma
non
è
colpa
mia
Но
это
не
моя
вина
Se
poi
non
voglio
uscire
o
fare
niente
Если
нет,
то
я
не
хочу,
чтобы
выйти
или
сделать
что-нибудь
Perché
non
è
interessante
se
qui
non
ci
sei
tu
Почему
это
не
интересно,
если
здесь
нет
вас
Sì,
avevo
immaginato
che
tu
non
mi
credessi
Да,
я
думал,
ты
мне
не
веришь.
E
che
siamo
tutti
uguali,
siamo
sempre
gli
stessi
И
что
мы
все
равны,
мы
всегда
одни
и
те
же
Però
allora
non
guardarmi
con
quegli
occhi
da
matta
Но
тогда
не
смотри
на
меня
с
этими
сумасшедшими
глазами
Perché
non
saprei
quando
dirti
basta,
prendila
così
Почему
бы
мне
не
знать,
когда
сказать
тебе
достаточно,
просто
возьми
это
Non
avessi
mai
niente
da
perdere
Мне
нечего
терять
Ti
chiamo
e
dici,
"Non
fa
niente",
sempre
Я
позвоню
тебе,
и
ты
скажешь:"
все
нормально".
Ma
poi
tu
mi
prendi
e
non
mi
lasci
più
solo
Но
потом
ты
берешь
меня
и
не
даешь
мне
самой
только
Quando
mi
perdo
e
neanche
mi
trovo
Когда
я
теряюсь,
и
я
тоже
не
нахожусь
Sai
dove
sono
e
di
che
ore
sono?
Ты
знаешь,
где
я
и
который
час?
Baby,
buongiorno
Детка,
Доброе
утро.
Sì,
mi
piace
che
resti,
che
stai
in
giro
qui
intorno
(ay)
Да,
мне
нравится,
что
вы
остаетесь,
что
вы
вокруг
(ay)
Hai
lasciato
qui
i
leggings,
hai
la
mia
felpa
addosso
(ay)
Вы
оставили
леггинсы
здесь,
у
вас
есть
моя
толстовка
(ay)
Ieri
sera
no
comment,
non
parliamone
proprio
Вчера
вечером
без
комментариев,
не
будем
об
этом
говорить
Stamattina
di
nuovo
e
devi
andare
a
lavoro
Сегодня
утром
снова,
и
вы
должны
пойти
на
работу
E
devo
andare
a
lavoro,
neanche
so
che
ore
sono
И
мне
нужно
идти
на
работу,
даже
не
знаю,
какой
час
я
Quando
sto
con
te
non
tocco
terra
Когда
я
с
тобой,
я
не
трогаю
землю
Sto
meglio
con
te
come
con
l'erba
Я
лучше
с
тобой
как
с
травой
Morirò
sì,
okay,
ma
non
di
noia
Я
умру,
да,
хорошо,
но
не
скуки
No,
ti
metto
dappertutto
tipo
la
salsa
di
soia
Нет,
я
тебе
все
наливаю,
например,
соевый
соус.
E
penso
a
noi
solamente
in
strada
quando
cammino
И
я
думаю
только
о
нас
на
улице,
когда
я
иду
Ed
ho
comprato
una
nuova
giacca
che
non
abbino
И
я
купил
новую
куртку,
которая
не
соответствует
Di
venerdì,
sai,
lavoro
ma
anche
se
non
ho
niente
В
пятницу,
знаешь,
я
работаю,
но
даже
если
у
меня
ничего
нет
Lì
non
ci
vengo
comunque
perché
c'è
troppa
gente
Там
я
все
равно
не
пойду,
потому
что
слишком
много
людей
Da
quel
posto
già
mi
hanno
cacciato
Из
этого
места
меня
уже
выгнали
Non
mi
attira
la
moda,
non
mi
attira
la
droga
Он
не
притягивает
меня
к
моде.
он
не
притягивает
меня
к
наркотикам.
Perché
sinceramente
ho
già
dato
Потому
что,
честно
говоря,
я
уже
дал
Non
avessi
mai
niente
da
perdere
Мне
нечего
терять
Ti
chiamo
e
dici,
"Non
fa
niente",
sempre
Я
позвоню
тебе,
и
ты
скажешь:"
все
нормально".
Ma
poi
tu
mi
prendi
e
non
mi
lasci
più
solo
Но
потом
ты
берешь
меня
и
не
даешь
мне
самой
только
Quando
mi
perdo
e
neanche
mi
trovo
Когда
я
теряюсь,
и
я
тоже
не
нахожусь
Sai
dove
sono
e
di
che
ore
sono
Ты
знаешь,
где
я
и
сколько
времени
я
нахожусь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): marco de pascale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.