Gemitaiz feat. MadMan & tha Supreme - Fuori E Dentro (feat. tha Supreme) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gemitaiz feat. MadMan & tha Supreme - Fuori E Dentro (feat. tha Supreme)




Fuori E Dentro (feat. tha Supreme)
Снаружи и Внутри (feat. tha Supreme)
Fra', lo sto facendo per la cultura
Братан, я делаю это ради культуры,
Sto fumando l'erba illegale
Курю запретную травку.
Questa merda vi fa paura
Это дерьмо вас пугает,
Questa merda vi fa leccare
Это дерьмо заставляет вас лизать.
Meglio MadMan che fa 'sti soldi
Лучше MadMan зарабатывает эти деньги,
Qualcun altro è senz'altro peggio
Кто-то другой, несомненно, хуже.
Fai il bonifico o vai di assegno
Делай банковский перевод или плати чеком,
No, non prendo niente a noleggio
Нет, я ничего не беру в аренду.
Delle macchine, fra', non scherzo
О машинах, братан, я не шучу,
Non me n'è mai fregato un cazzo
Мне никогда не было до этого дела,
Fino a quando ho guardato il prezzo
Пока не посмотрел на ценник.
Poi il mio saldo e ho pensato, "Cazzo!"
Потом на свой баланс и подумал: "Черт!"
Ho più sbatti per queste tasse
У меня больше проблем с этими налогами,
Che tatuaggi sopra le braccia
Чем татуировок на руках.
Quindi, frate, se non c'è cash
Поэтому, братан, если нет наличных,
Di MadMan non ne compare traccia
От MadMan не останется и следа.
E mi ammazza, sono il capo, capo
И это убивает меня, я босс, босс,
Con la salsa, mica sciapo, sciapo
С огоньком, а не пресный, пресный.
Faccio i soldi, Piero l'avvocato
Зарабатываю деньги, Пьеро - мой адвокат,
Fatto su un 220 nero scappottato (wroom)
Сделан на черном 220 кабриолете (вр-р-ум).
Cambio auto, voglio il cambio auto
Меняю машину, хочу сменить машину,
Voglio un Evoque cabrio bianco immacolato
Хочу белоснежный Evoque кабриолет.
Quando passo pensi come cazzo ha fatto
Когда я проезжаю, ты думаешь, как, черт возьми, он это сделал?
L'ho davvero fatto, scacco matto, tutto calcolato
Я действительно это сделал, шах и мат, все просчитано.
Ay, sei già fatto e comunque aspiri
Эй, ты уже накуренная, и все равно куришь,
L'ansia mi mangiava, ora no (ora no)
Тревога съедала меня, теперь нет (теперь нет).
Faccio due o tre tiri, fra' che dici
Сделаю пару-тройку тяг, братан, что скажешь?
Resto qui o vado anche un po' da lei (A fare)
Останусь здесь или заеду к тебе? (Чтобы сделать)
Fuori, fuori, fuori e dentro
Снаружи, снаружи, снаружи и внутри,
Non importa il sentimento (skkkrt)
Неважны чувства (скр-р-рт).
Fuori dal mio letto, stress
Вон из моей постели, стресс,
Tu dormi sul pavimento
Ты спишь на полу.
Io ti sento, ma un po' a stento
Я слышу тебя, но с трудом,
Mentre faccio fuori, fuori, fuori e dentro (ya)
Пока я делаю снаружи, снаружи, снаружи и внутри (я).
Ieri ho fatto centro (skkkrt)
Вчера я попал в цель (скр-р-рт),
Non mi passa mai (no)
Это никогда не проходит (нет).
Dicevano passa, ma non passa mai (no)
Говорили, пройдет, но не проходит (нет).
Spacco nelle casse ai live
Разрываю колонки на концертах,
Sbanco nella cassa online
Срываю куш в кассе онлайн.
Oh, un figlio di puttana in una scarpa Nike (swoosh)
О, сукин сын в кроссовках Nike (свуш).
Passa il mic, con quella faccia speri che faccia hype (scemo)
Передай микрофон, с такой рожей надеешься на хайп (дурак).
Pause, perché a lei piace lento
Паузы, потому что ей нравится медленно,
Fuori e dentro, fuori e dentro (okay)
Снаружи и внутри, снаружи и внутри (окей).
Sì, ripeto sempre quello che penso (come?)
Да, я всегда говорю то, что думаю (как?).
No, non prendo le benzo (come?)
Нет, я не принимаю бензо (как?).
No, non prendo le benzo
Нет, я не принимаю бензо,
Sul beat dei fra' che sembra Zaytoven
На бите ребят, который звучит как Zaytoven.
Faccio un tuffo dentro l'hangover
Ныряю в похмелье,
Senti 'sta merda come suona
Послушай, как звучит это дерьмо.
Poi accendo la nona, Beethoven, frate
Потом зажигаю девятую, Бетховен, братан.
No, non chiedo permesso
Нет, я не прошу разрешения,
Tu fallisci come l'Excelsior
Ты провалишься, как Excelsior.
Metto dieci bombe girate dentro la sua borsa di Hermes e poi
Кладу десять бомб в ее сумку Hermes, а потом
Ay, sei già fatto e comunque aspiri
Эй, ты уже накуренная и все равно куришь,
L'ansia mi mangiava, ora no (ora no)
Тревога съедала меня, теперь нет (теперь нет).
Faccio due o tre tiri, fra' che dici
Сделаю пару-тройку тяг, братан, что скажешь?
Resto qui o vado un po' anche da lei (A fare)
Останусь здесь или заеду к тебе? (Чтобы сделать)
Fuori, fuori, fuori e dentro
Снаружи, снаружи, снаружи и внутри,
Non importa il sentimento (skkkrt)
Неважны чувства (скр-р-рт).
Fuori dal mio letto, stress
Вон из моей постели, стресс,
Tu dormi sul pavimento
Ты спишь на полу.
Io ti sento
Я слышу тебя,
Ma un po' a stento
Но с трудом,
Mentre faccio fuori, fuori, fuori e dentro (ya)
Пока я делаю снаружи, снаружи, снаружи и внутри (я).
Ieri ho fatto centro (skkkrt)
Вчера я попал в цель (скр-р-рт).





Writer(s): davide nardelli, luca poletto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.