Gemitaiz feat. MadMan & Ombra - Il Giorno Del Giudizio - Dyo Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gemitaiz feat. MadMan & Ombra - Il Giorno Del Giudizio - Dyo Remix




Il Giorno Del Giudizio - Dyo Remix
Judgment Day - Dyo Remix
Il giorno che ci batti...
The day you beat us...
Il giorno che ci batti...
The day you beat us...
Manco qua?
Not even here?
'Ndo cazzo è, oh?
Where the hell is he, oh?
Ah! Il giorno che ci batti il mondo va allo sfacelo
Ah! The day you beat us, the world falls apart
Piovono rane dal cielo
Frogs rain from the sky
Scordiamo fiabe, portiamo piaghe
We forget fairy tales, we bring plagues
Merda che sta nel vangelo
Shit that's in the gospel
Io per scappare dal gelo
To escape the cold
Ho già girato per troppi rifugi
I've already been to too many shelters
Un cuore infranto che non mi ricuci
A broken heart you won't mend
Ma in alto ora quando mi tocchi ti bruci
But up high now when you touch me you burn
Frà se non fossi già stato in para un tot
Bro, if I hadn't already been set for a while
Sarei ubriaco alla sala slot
I'd be drunk at the slot machines
Se non riempiamo 'sto palasport
If we don't fill this arena
Finiamo a vivere a Praga in squat
We'll end up living in a squat in Prague
Non mi parlare di quello che faccio
Don't talk to me about what I do
Vengo dal disagio
I come from hardship
Ora ne sono la mascotte
Now I'm its mascot
Da chi scava il fondo a chi scala il top
From those who dig the bottom to those who climb the top
Chiama la squadra Swat
Call the SWAT team
Sono il rap punk di Lebon
I'm Lebon's rap punk
Uno slam dunk di LeBron
A LeBron slam dunk
Una stecca, si però
A joint, yeah, but
Mo vendono i fake da biberon
Now they sell fakes from baby bottles
Metà triste, metà comico
Half sad, half comical
Chi mi odia mi sa che è cattolico
Whoever hates me, I think, is Catholic
Sono Mad, ho rap alcolico
I'm Mad, I have alcoholic rap
Tu mi sembri un nerd al Comic-Con
You look like a nerd at Comic-Con
C'ho più caldo de Il Cairo, Mayro
I'm hotter than Cairo, Mayro
Lascio corpi nel nylon
I leave bodies in nylon
Il flow assesta colpi nel cranio
The flow lands blows to the skull
Un bot che pensa ad ogni dettaglio
A bot that thinks of every detail
Frà c'ho un arsenale vario
Bro, I have a varied arsenal
Stacco le casse dal telaio
I detach the speakers from the frame
La mia raffica a ventaglio
My fan-shaped burst
Ti fa una plastica al metallo
Turns you into plastic metal
Ye! Il giorno che ci batti arrivano le cavallette
Ye! The day you beat us, the locusts arrive
Ti facciamo fuori manualmente
We take you out manually
Flow dato al SerT
Flow given to SerT (Italian drug rehab center)
Dato uno a sette in ogni sala Better (gioca!)
Gave one to seven in every Better room (play!)
Chi parla male dopo questo CD qua la smette
Whoever talks shit after this CD here stops it
E' un doppio con Moya e Federer, senza racchette
It's a double with Moya and Federer, without rackets
Rap d'avanguardia
Avant-garde rap
Un flow grosso, fa la guardia
A big flow, it guards
Ad ogni barra cambia
It changes with every bar
Come fa la pelle di una salamandra
Like the skin of a salamander
I tuoi pezzi sembrano gli stacchetti di Sarabanda
Your tracks sound like Sarabanda's strip teases
Rappi? Ma se manco c'hai la barba
You rap? But you don't even have a beard
Ti guardano male, come chi spara a un panda
They look at you badly, like someone who shoots a panda
Tiro in alto il vessillo
I raise the flag high
Drugstore Cowboy frate, Matt Dillon
Drugstore Cowboy bro, Matt Dillon
Ci vediamo due minuti, per dirlo
See you in two minutes, to say it
E vinciamo il Golden Globe, Servillo
And we win the Golden Globe, Servillo
Il piatto principale nostro se vuoi tu puoi servirlo
Our main course, if you want, you can serve it
Stiamo con i joint e Smirnoff
We're with joints and Smirnoff
Mica le Rolls Royce nell'Hilton
Not Rolls Royces at the Hilton
E questi sbraitano
And these rant
Rap guerriero: Ivanhoe
Warrior rap: Ivanhoe
Cammino sulle acque, Dynamo
I walk on water, Dynamo
In fuga dalle forze dell'ordine come Daunbailò
On the run from law enforcement like Daunbailò
Nei film tifo per il cattivo
In movies, I root for the villain
Ad ogni ingiustizia m'attivo
I'm activated by every injustice
Tu vienici a sentire dal vivo
Come and hear us live, girl
Se fai rap è la stazione d'arrivo
If you do rap, it's the final destination
(Ciao, ciao)
(Bye, bye)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.