Paroles et traduction Gemitaiz & Madman feat. Clementino - Drama - Ombra Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drama - Ombra Remix
Драма - Ремикс Тени
Oggi
mi
sono
svegliato
male,
mi
dà
fastidio
pure
scendere
le
scale
Сегодня
я
проснулся
хмурым,
меня
раздражает
даже
спускаться
по
лестнице
Da
sempre
la
delusione
è
mia
rivale
Разочарование
всегда
было
моим
соперником
Ma
oggi
c'ho
i
sassi
nello
stivale
Но
сегодня
у
меня
камни
в
ботинках
Dal
taxi
che
non
arriva
in
orario
Начиная
с
такси,
которое
не
приехало
вовремя
Al
traffico
che
è
un
calvario
И
заканчивая
пробкой,
которая
просто
ад
Perciò
bestemmio
tutti
i
Santi
sul
calendario
Поэтому
я
проклинаю
всех
святых
в
календаре
La
faccia
sorridente
di
uno
stronzo
Улыбающаяся
рожа
какого-то
мерзавца
Su
quella
copertina
del
quotidiano
in
vetrina
dal
giornalaio
На
обложке
газеты
в
витрине
у
газетного
киоска
Ma
poi
chiama
lei,
forse
stasera
ci
vediamo
Но
потом
звонит
она,
возможно,
сегодня
вечером
мы
увидимся
Dice,
e
io
passo
l'inferno
Beatrice
Говорит
она,
и
я
прохожу
свой
ад,
Беатриче
Sembrerà
piccolo
in
superficie
Он
может
показаться
маленьким
на
поверхности
Ma
ha
un
motivo
in
più
per
essere
felice
Но
у
меня
есть
еще
одна
причина
быть
счастливым
Che
tanto
il
mio
cuore
è
un
pista
da
ballo
Ведь
мое
сердце
— это
танцпол
Le
piace
perché
c'è
una
vista
da
sballo
Тебе
нравится,
потому
что
отсюда
открывается
потрясающий
вид
Il
bello
è
che
se
potessi
rifarlo
Самое
прекрасное,
что
если
бы
я
мог
все
переделать
Rifarei
ogni
volta
l'ennesimo
sbaglio!
Я
бы
снова
и
снова
совершал
ту
же
ошибку!
E
allora
mi
tiro
su
e
mi
annoio
aspettando
sera
И
вот
я
собираюсь
с
духом
и
скучаю,
ожидая
вечера
Poi
lei
mi
chiama
e
si
inventa
una
scusa
che
forse
è
vera
(stronza!)
Потом
ты
звонишь
и
придумываешь
отговорку,
которая,
возможно,
правда
(стерва!)
Quindi
alla
fine,
da
solo
chiudo
ste
due
cime,
ma
ho
pure
finito
le
cartine
В
итоге,
я
один
докуриваю
эти
два
косяка,
но
у
меня
даже
закончились
бумажки
Bastava
un
tiro
di
cannone
per
non
stare
giù
Хватило
бы
одного
выстрела
из
пушки,
чтобы
не
унывать
Una
partita
di
pallone
per
tirarci
su
Одной
игры
в
футбол,
чтобы
взбодриться
E
invece
adesso
siamo
grandi,
sono
passati
gli
anni
А
теперь
мы
взрослые,
годы
прошли
Cerchiamo
la
pace
dove
non
c'è
più
Ищем
покой
там,
где
его
больше
нет
Bastava
un
tiro
di
cannone
per
non
stare
giù
Хватило
бы
одного
выстрела
из
пушки,
чтобы
не
унывать
Una
partita
di
pallone
per
tirarci
su
Одной
игры
в
футбол,
чтобы
взбодриться
E
invece
adesso
siamo
grandi,
sono
passati
gli
anni
А
теперь
мы
взрослые,
годы
прошли
Cerchiamo
la
pace
dove
non
c'è
più
Ищем
покой
там,
где
его
больше
нет
Per
sta
vita
non
c'è
mica
un
manuale
(magari)
Для
этой
жизни
нет
никакого
руководства
(если
бы)
Libretto
di
istruzioni
o
modo
d'uso
Инструкции
по
применению
или
способа
использования
Molto
meglio
se
fossi
un
tipo
normale
Было
бы
намного
лучше,
если
бы
я
был
нормальным
парнем
Che
crede
alle
illusioni
un
poco
ottuso
Который
верит
в
иллюзии,
немного
туповатым
E
invece
sto
in
para
come
un
intruso
А
я
стою
в
стороне,
как
незваный
гость
Vedo
che
non
c'è
luce,
mi
sveglio
un
bel
po'
confuso
Вижу,
что
нет
света,
просыпаюсь
довольно
растерянным
Ricordo
che
era
l'alba
che
ne
giravamo
un'altra,
ma
ero
troppo
fuso
Помню,
что
на
рассвете
мы
курили
еще
одну,
но
я
был
слишком
отключен
Ora
alle
7 bestemmio
ancora
c'ho
un
occhio
chiuso
Сейчас
7 утра,
я
все
еще
ругаюсь,
у
меня
один
глаз
закрыт
Stomaco
vuoto,
proprio
come
il
frigo
Пустой
желудок,
совсем
как
холодильник
Ordino
a
domicilio
oppure
chiamo
qualche
amico
Заказываю
еду
на
дом
или
звоню
какому-нибудь
другу
Ora
che
sto
sul
ciglio
Теперь,
когда
я
на
краю
Tra
l'essere
pentito
e
la
modalità
ripiglio
Между
раскаянием
и
режимом
"восстановление"
La
notte
porta
consiglio
Ночь
— хорошая
советчица
Tempo
di
uno
squillo,
le
9,
noi
nove
in
camera
Время
одного
звонка,
9 утра,
нас
девять
в
комнате
Chi
strappa,
chi
stappa
la
grappa
e
il
liquore
blatera
Кто
рвет,
кто
откупоривает
граппу,
и
ликер
болтает
Tossici
metodici
fumano
con
gli
alcolici
fino
alle
12
Методичные
токсикоманы
курят
с
алкоголем
до
12
Con
la
play
e
un
40
pollici
frà
С
приставкой
и
40-дюймовым
экраном,
братан
Anche
oggi
ho
riperso
il
treno
И
сегодня
я
снова
опоздал
на
поезд
Giorni
buttati
al
cielo
Дни,
выброшенные
на
ветер
La
vita
mi
tira
scemo
Жизнь
сводит
меня
с
ума
Volevo
stare
sereno
come
in
un
pezzo
di
Ghemon
Я
хотел
быть
спокойным,
как
в
треке
Ghemon
Ma
al
disagio
non
c'è
fine
ed
ho
pure
finito
le
cartine!
Но
дискомфорту
нет
конца,
и
у
меня
даже
закончились
бумажки!
Bastava
un
tiro
de
cannone
per
non
stare
giù
Хватило
бы
одного
выстрела
из
пушки,
чтобы
не
унывать
Una
partita
di
pallone
per
tirarci
su
Одной
игры
в
футбол,
чтобы
взбодриться
E
invece
adesso
siamo
grandi,
sono
passati
gli
anni
А
теперь
мы
взрослые,
годы
прошли
Cerchiamo
la
pace
dove
non
c'è
più
Ищем
покой
там,
где
его
больше
нет
Bastava
un
tiro
de
cannone
per
non
stare
giù
Хватило
бы
одного
выстрела
из
пушки,
чтобы
не
унывать
Una
partita
di
pallone
per
tirarci
su
Одной
игры
в
футбол,
чтобы
взбодриться
E
invece
adesso
siamo
grandi,
sono
passati
gli
anni
А
теперь
мы
взрослые,
годы
прошли
Cerchiamo
la
pace
dove
non
c'è
più
Ищем
покой
там,
где
его
больше
нет
(Uagliù)
Oggi
come
è
grigio
(Ребята)
Как
же
сегодня
серо
Apro
gli
occhi,
4 pomeriggio
Открываю
глаза,
4 часа
дня
Ieri
drink
competition,
very
spliff,
gold
edition
Вчера
соревнование
по
выпивке,
очень
много
косяков,
золотое
издание
Svegli
tutta
la
notte??
Не
спали
всю
ночь??
Niente
colazione,
fatt
o'
cappuccin
o'
bar
Никакого
завтрака,
только
капучино
в
баре
Un
disagio,
l'auto
che
non
parte,
datemi
un
calmante
Какой-то
дискомфорт,
машина
не
заводится,
дайте
мне
успокоительное
Ho
lo
stomaco
di
ferro
У
меня
железный
желудок
Sto
come
Commander
Я
как
Commander
Ovviamente
sempre
con
le
palle
più
girate
Конечно
же,
всегда
с
самым
плохим
настроением
Turno
di
notte,
moglie,
figli,
nonno
e
pure
il
cane!
Ночная
смена,
жена,
дети,
дедушка
и
даже
собака!
Dentro
il
traffico
a
Napoli
è
Woodstock
В
неаполитанской
пробке
— настоящий
Вудсток
Era
meglio
andare
a
piedi
frà,
più
sport
Лучше
бы
пошел
пешком,
братан,
больше
спорта
Per
il
centro
non
si
può
camminare
По
центру
невозможно
ходить
Pare
che
ci
siamo
bloccati,
cancellare
tangenziale
Кажется,
мы
застряли,
стереть
кольцевую
дорогу
Finalmente
ci
muoviamo,
esco
e
scendo
senza
chiavi
dell'ufficio
Наконец-то
мы
двигаемся,
выхожу
и
спускаюсь
без
ключей
от
офиса
Che
giornata,
ua,
hanno
ucciso!
Какой
день,
уа,
убили!
È
una
vita
che
purtroppo
non
volevo
fare,
è
regolare
Это
жизнь,
которой
я,
к
сожалению,
не
хотел
жить,
это
нормально
C'è
pure
fuori
il
temporale
Еще
и
ливень
на
улице
Mal
di
testa,
sai
che
faccio,
torno
a
casa
Головная
боль,
знаешь,
что
я
сделаю,
вернусь
домой
Oggi
festa,
vaffanculo
il
mondo,
mi
ributto
a
letto
Сегодня
праздник,
к
черту
мир,
я
снова
ложусь
в
постель
Faccio
le
scale,
accendino,
sigaretta,
filtro
con
le
cime
Поднимаюсь
по
лестнице,
зажигалка,
сигарета,
фильтр
с
травой
Cazzo
ho
finito
tutte
le
cartine!
Черт,
у
меня
закончились
все
бумажки!
Bastava
un
tiro
di
cannone
per
non
stare
giù
Хватило
бы
одного
выстрела
из
пушки,
чтобы
не
унывать
Una
partita
di
pallone
per
tirarci
su
Одной
игры
в
футбол,
чтобы
взбодриться
E
invece
adesso
siamo
grandi,
sono
passati
gli
anni
А
теперь
мы
взрослые,
годы
прошли
Cerchiamo
la
pace
dove
non
c'è
più
Ищем
покой
там,
где
его
больше
нет
Bastava
un
tiro
di
cannone
per
non
stare
giù
Хватило
бы
одного
выстрела
из
пушки,
чтобы
не
унывать
Una
partita
di
pallone
per
tirarci
su
Одной
игры
в
футбол,
чтобы
взбодриться
E
invece
adesso
siamo
grandi,
sono
passati
gli
anni
А
теперь
мы
взрослые,
годы
прошли
Cerchiamo
la
pace
dove
non
c'è
più
Ищем
покой
там,
где
его
больше
нет
Bastava
un
tiro
di
cannone
per
non
stare
giù
Хватило
бы
одного
выстрела
из
пушки,
чтобы
не
унывать
Una
partita
di
pallone
per
tirarci
su
Одной
игры
в
футбол,
чтобы
взбодриться
E
invece
adesso
siamo
grandi,
sono
passati
gli
anni
А
теперь
мы
взрослые,
годы
прошли
Cerchiamo
la
pace
dove
non
c'è
più
Ищем
покой
там,
где
его
больше
нет
Bastava
un
tiro
di
cannone
per
non
stare
giù
Хватило
бы
одного
выстрела
из
пушки,
чтобы
не
унывать
Una
partita
di
pallone
per
tirarci
su
Одной
игры
в
футбол,
чтобы
взбодриться
E
invece
adesso
siamo
grandi,
sono
passati
gli
anni
А
теперь
мы
взрослые,
годы
прошли
Cerchiamo
la
pace
dove
non
c'è
più
Ищем
покой
там,
где
его
больше
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simone Benussi, Clemente Maccaro, Davide De Luca, Pierfrancesco Botrugno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.