Paroles et traduction Gemitaiz feat. Nitro - Mama (feat. Nitro)
Mama (feat. Nitro)
Мама (feat. Nitro)
You
should
let
me
love
you
Тебе
стоило
позволить
мне
любить
тебя
Yeah,
ti
ricordi?
Да,
ты
помнишь?
Ancora
perdo
il
sangue
sui
pianoforti
Я
до
сих
пор
оставляю
кровь
на
фортепиано
Siamo
diventati
grandi,
non
siamo
morti
Мы
стали
взрослыми,
мы
не
умерли
Questi
ci
hanno
riso
in
faccia
Эти
люди
смеялись
нам
в
лицо
C′hanno
chiamato
tossici,
manigoldi
Они
называли
нас
токсичными,
мерзавцами
Hanno
legato
le
manette,
sì,
intorno
ai
polsi
Они
заковали
наши
руки
в
наручники
Volevano
la
nostra
pelle,
come
con
gli
orsi
Они
хотели
снять
с
нас
шкуру,
как
с
медведей
Gli
abbiamo
detto
di
no
(No)
Мы
сказали
им
нет
E
ancora
sorridiamo
fatti
nelle
feste
И
мы
все
еще
улыбаемся
на
вечеринках
Ancora
andiamo
a
cena
in
dieci
come
bestie
Мы
все
еще
ходим
на
ужин
вдесятером,
как
звери
E
che
meglio
di
così
non
potrebbe
essere
И
что
могло
бы
быть
лучше?
Sono
sempre
pronto
a
portati
in
alto
(Yeah)
Я
всегда
готов
унести
тебя
вдаль
Vicino
al
sole
dove
fa
caldo
Ближе
к
солнцу,
там,
где
тепло
Con
la
luce
arancione
come
un
Gallardo
В
свете
заката,
как
в
Lamborghini
Gallardo
Che
taglia
lo
striscionе
e
brucia
l'asfalto,
brucia
l′asfalto
Который
рвет
полосу
и
жжет
асфальт
Non
mi
dire
che
vuoi
ritornarе,
baby
Не
говори
мне,
что
хочешь
вернуться,
детка
A
quando,
no,
non
avevamo
niente,
no
(No)
В
то
время,
когда
у
нас
ничего
не
было
Non
voglio
strillare
dove
nessuno
mi
sente
(Senti)
Я
не
хочу
кричать,
где
меня
никто
не
услышит
Magari
non
c'è
verso
Может
быть,
все
без
толку
Noi
non
abbiamo
vinto,
ma
non
abbiamo
perso
Мы
не
победили,
но
и
не
проиграли
Se
guardo
le
tue
storie
Я
разглядываю
твои
истории
Mi
passano
le
ore
Время
летит
незаметно
Vorrei
tu
fossi
qui,
sai,
mama?
Мне
хотелось
бы,
чтобы
ты
была
здесь,
мама
Non
servono
parole
Слова
не
нужны
Mi
va
bene
pure
un
no
Мне
подойдет
и
отказ
Se
guardo
le
tue
storie
Я
разглядываю
твои
истории
Mi
passano
le
ore
Время
летит
незаметно
Vorrei
tu
fossi
qui,
sai,
mama?
Мне
хотелось
бы,
чтобы
ты
была
здесь,
мама
Non
servono
parole
Слова
не
нужны
Mi
va
bene
pure
un
no
Мне
подойдет
и
отказ
Sei
il
tuffo
giù
dal
precipizio,
sei
street
poetry
Ты
- прыжок
с
обрыва,
ты
- уличная
поэзия
I
miei
fidanzati
con
il
vizio,
Pete
Doherty
Мои
связи
с
зависимостями,
Пит
Доэрти
Ho
perso
miti,
perso
sogni,
perso
amici,
perso
chili,
perso
soldi
Я
потерял
кумиров,
мечты,
друзей,
вес,
деньги
Perso
me
stesso
in
errori
enormi
Потерял
себя
в
огромных
ошибках
Quelli
che
se
fai,
dopo
non
dormi
Таких,
что
после
не
можешь
уснуть
Ricordi
quei
giorni?
Stavo
in
Pasteur
con
Slait
e
Lebon
Помнишь
те
дни?
Я
жил
на
улице
Пастера
со
Слайтом
и
Лебоном
Più
che
una
casa,
era
un
cazzo
di
squot
Это
был
чертов
сквот,
а
не
дом
Quanto
ci
sfottevano
quando
potevano
Сколько
они
нас
высмеивали,
когда
могли
Sappi
che
ora
sorridono
perché
devono
Знай,
что
теперь
они
улыбаются,
потому
что
должны
Sguardo
freddo
e
cuore
d'ebano
mentre
banchettano
Холодные
глаза
и
черное
сердце,
когда
они
пируют
Per
questa
musica
che
ti
ama
e
poi
ti
lascia
vedovo
За
музыку,
которая
тебя
любит,
а
потом
оставляет
вдовцом
Come
Vicenza
che
mi
manca
quando
sono
triste
Как
Виченца,
по
которой
я
скучаю,
когда
мне
грустно
Ricordo
fughe
dagli
sbirri
alle
quattro
di
notte
Я
вспоминаю,
как
мы
убегали
от
копов
в
четыре
часа
ночи
I
miei
fratelli
che
mi
tirano
via
dalle
risse
Мои
братья
спасали
меня
от
драк
Tu
sarai
la
nostra
voce,
cazzo.
fai
a
botte?
Ты
будешь
нашим
голосом,
черт
возьми.
Ты
дерешься?
E
andavo
in
skateboard
con
il
walkman
И
я
катался
на
скейтборде
с
плеером
Io
sto
sveglio,
il
mondo
dorme
Я
не
сплю,
мир
спит
Una
canzone
colora
la
notte
insonne
Песня
раскрашивает
бессонную
ночь
Oggi
ci
sono,
domani
forse
Сегодня
я
здесь,
завтра
- может
быть
Grazie
degli
abbracci
dati
con
le
mani
sporche
Спасибо
за
объятия,
которые
ты
давал
своими
грязными
руками
Pensare
che
una
volta
eri
mio
complice
Подумать
только,
когда-то
ты
был
моим
сообщником
Ora
puoi
stare
pieno
d′odio
nel
tuo
vortice
Теперь
ты
можешь
быть
полон
ненависти
в
своем
водовороте
Sai
quanto
non
sopporto
stare
immobile
Ты
знаешь,
как
я
не
выношу
сидеть
на
месте
Io
che
di
a
posto
ho
solo
il
mio
disordine
Я
тот,
у
кого
в
порядке
только
мой
беспорядок
Se
guardo
le
tue
storie
Я
разглядываю
твои
истории
Mi
passano
le
ore
Время
летит
незаметно
Vorrei
tu
fossi
qui,
sai,
mama?
Мне
хотелось
бы,
чтобы
ты
была
здесь,
мама
Non
servono
parole
Слова
не
нужны
Mi
va
bene
pure
un
no
Мне
подойдет
и
отказ
Se
guardo
le
tue
storie
Я
разглядываю
твои
истории
Mi
passano
le
ore
Время
летит
незаметно
Vorrei
tu
fossi
qui,
sai,
mama?
Мне
хотелось
бы,
чтобы
ты
была
здесь,
мама
Non
servono
parole
Слова
не
нужны
Mi
va
bene
pure
un
no
Мне
подойдет
и
отказ
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Poletto, Marco De Pascale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.