Gemitaiz feat. Vegas Jones - Liscio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gemitaiz feat. Vegas Jones - Liscio




Liscio
Smooth
Giro con la gente che esce con le felpe
I roll with the people who go out in hoodies
Pure con la neve, accende la Sharbat
Even with the snow, they light the Sharbat
Che si crea problemi anche quando non serve
They create problems even when they don't need to
Frate', siamo pieni, diventiamo scemi
Bro, we're full, we're getting crazy
Dietro a queste tipe come Schopenhauer
Behind these girls like Schopenhauer
Addosso c'ho i Cristi, ma non dico amen
I'm wearing the Christs, but I don't say amen
Scotto come il ramen, frate', resto in power
Smoked like ramen, bro, I stay in power
Vado sotto al sette con un vodka sour, yeah
I go under the seven with a vodka sour, yeah
Roll back, la rollo fast sulle onde
Roll back, I roll it fast on the waves
Tu dammi un break, vado goldеn
You give me a break, I go golden
Scendo con un pezzo che è еnorme
I go down with a track that's huge
Forte come un jet sulle corde
Strong as a jet on the strings
Ho fatto un altro disco
I made another record
Frate', quando parli, non capisco
Bro, when you speak, I don't understand
Quando parlo, io m'accollo il rischio
When I speak, I take the risk
Però, quando parte, poi tutto va liscio
But when it starts, everything goes smooth
Quando becco lei, entro dentro da liscio
When I get her, I go inside smooth
Anche dopo tutta la merda che mischio
Even after all the crap I mix
Frate', qualche infame spera che sparisco
Bro, some villain hopes I disappear
Però, quando parte, poi tutto va liscio
But when it starts, everything goes smooth
Liscio, tutto va liscio
Smooth, everything goes smooth
Qualche infame spera che sparisco
Some villain hopes I disappear
Però, quando parte, poi tutto va liscio (Benz, baby)
But when it starts, everything goes smooth (Benz, baby)
Tutto liscio, se ti vesti così, ti metti tutta a rischio
Everything smooth, if you dress like that, you put everything at risk
Ho-Ho le mani in tasca, smanicato in piuma d'oca, mio fra'
I-I have my hands in my pockets, sleeveless in goose down, my brother
Non pensa a nada quando se la trappa (brr)
She doesn't think about anything when she traps (brr)
Nella penthouse (yeah), lei si cala cali dalla California
In the penthouse (yeah), she drops down from California
Sul mio pancake calo succo dal Canada (yeah, yeah)
On my pancake, I drip juice from Canada (yeah, yeah)
Minnie accanto a me mi incanta come in una favola
Minnie next to me charms me like in a fairy tale
No cap, no tetto, siamo in drop-top (liscio, baby)
No cap, no roof, we're in a drop-top (smooth, baby)
No relax, devo farne troppo (ehi)
No relaxation, I have to do too much (hey)
Mio fratello si è guastato, è tutto rotto
My brother broke down, he's all broken
Se apre gli occhi, vede mosso, tutto QR code (smooth)
If he opens his eyes, he sees motion, all QR code (smooth)
E questo rollie non mi è costato niente (no, no)
And this rollie didn't cost me anything (no, no)
Sto chiudendo un deal grosso il doppio nel mentre
I'm closing a deal twice as big in the meantime
Tocco, tutto liscio come i sedili in pelle (Benz), limited edition (uh)
Touch, everything smooth like the leather seats (Benz), limited edition (uh)
Va tutto liscio
Everything goes smooth
Quando becco lei, entro dentro da liscio (yeah)
When I get her, I go inside smooth (yeah)
Anche dopo tutta la merda che mischio (yeah)
Even after all the crap I mix (yeah)
Frate', qualche infame spera che sparisco
Bro, some villain hopes I disappear
Però, quando parte, poi tutto va liscio (liscio)
But when it starts, everything goes smooth (smooth)
Liscio (liscio), tutto va liscio
Smooth (smooth), everything goes smooth
Qualche infame spera che sparisco
Some villain hopes I disappear
Però, quando parte, poi tutto va liscio
But when it starts, everything goes smooth





Writer(s): Filippo Gallo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.