Paroles et traduction Gemitaiz feat. Vegas Jones - Liscio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giro
con
la
gente
che
esce
con
le
felpe
I
roll
with
the
people
who
go
out
in
hoodies
Pure
con
la
neve,
accende
la
Sharbat
Even
with
the
snow,
they
light
the
Sharbat
Che
si
crea
problemi
anche
quando
non
serve
They
create
problems
even
when
they
don't
need
to
Frate',
siamo
pieni,
diventiamo
scemi
Bro,
we're
full,
we're
getting
crazy
Dietro
a
queste
tipe
come
Schopenhauer
Behind
these
girls
like
Schopenhauer
Addosso
c'ho
i
Cristi,
ma
non
dico
amen
I'm
wearing
the
Christs,
but
I
don't
say
amen
Scotto
come
il
ramen,
frate',
resto
in
power
Smoked
like
ramen,
bro,
I
stay
in
power
Vado
sotto
al
sette
con
un
vodka
sour,
yeah
I
go
under
the
seven
with
a
vodka
sour,
yeah
Roll
back,
la
rollo
fast
sulle
onde
Roll
back,
I
roll
it
fast
on
the
waves
Tu
dammi
un
break,
vado
goldеn
You
give
me
a
break,
I
go
golden
Scendo
con
un
pezzo
che
è
еnorme
I
go
down
with
a
track
that's
huge
Forte
come
un
jet
sulle
corde
Strong
as
a
jet
on
the
strings
Ho
fatto
un
altro
disco
I
made
another
record
Frate',
quando
parli,
non
capisco
Bro,
when
you
speak,
I
don't
understand
Quando
parlo,
io
m'accollo
il
rischio
When
I
speak,
I
take
the
risk
Però,
quando
parte,
poi
tutto
va
liscio
But
when
it
starts,
everything
goes
smooth
Quando
becco
lei,
entro
dentro
da
liscio
When
I
get
her,
I
go
inside
smooth
Anche
dopo
tutta
la
merda
che
mischio
Even
after
all
the
crap
I
mix
Frate',
qualche
infame
spera
che
sparisco
Bro,
some
villain
hopes
I
disappear
Però,
quando
parte,
poi
tutto
va
liscio
But
when
it
starts,
everything
goes
smooth
Liscio,
tutto
va
liscio
Smooth,
everything
goes
smooth
Qualche
infame
spera
che
sparisco
Some
villain
hopes
I
disappear
Però,
quando
parte,
poi
tutto
va
liscio
(Benz,
baby)
But
when
it
starts,
everything
goes
smooth
(Benz,
baby)
Tutto
liscio,
se
ti
vesti
così,
ti
metti
tutta
a
rischio
Everything
smooth,
if
you
dress
like
that,
you
put
everything
at
risk
Ho-Ho
le
mani
in
tasca,
smanicato
in
piuma
d'oca,
mio
fra'
I-I
have
my
hands
in
my
pockets,
sleeveless
in
goose
down,
my
brother
Non
pensa
a
nada
quando
se
la
trappa
(brr)
She
doesn't
think
about
anything
when
she
traps
(brr)
Nella
penthouse
(yeah),
lei
si
cala
cali
dalla
California
In
the
penthouse
(yeah),
she
drops
down
from
California
Sul
mio
pancake
calo
succo
dal
Canada
(yeah,
yeah)
On
my
pancake,
I
drip
juice
from
Canada
(yeah,
yeah)
Minnie
accanto
a
me
mi
incanta
come
in
una
favola
Minnie
next
to
me
charms
me
like
in
a
fairy
tale
No
cap,
no
tetto,
siamo
in
drop-top
(liscio,
baby)
No
cap,
no
roof,
we're
in
a
drop-top
(smooth,
baby)
No
relax,
devo
farne
troppo
(ehi)
No
relaxation,
I
have
to
do
too
much
(hey)
Mio
fratello
si
è
guastato,
è
tutto
rotto
My
brother
broke
down,
he's
all
broken
Se
apre
gli
occhi,
vede
mosso,
tutto
QR
code
(smooth)
If
he
opens
his
eyes,
he
sees
motion,
all
QR
code
(smooth)
E
questo
rollie
non
mi
è
costato
niente
(no,
no)
And
this
rollie
didn't
cost
me
anything
(no,
no)
Sto
chiudendo
un
deal
grosso
il
doppio
nel
mentre
I'm
closing
a
deal
twice
as
big
in
the
meantime
Tocco,
tutto
liscio
come
i
sedili
in
pelle
(Benz),
limited
edition
(uh)
Touch,
everything
smooth
like
the
leather
seats
(Benz),
limited
edition
(uh)
Va
tutto
liscio
Everything
goes
smooth
Quando
becco
lei,
entro
dentro
da
liscio
(yeah)
When
I
get
her,
I
go
inside
smooth
(yeah)
Anche
dopo
tutta
la
merda
che
mischio
(yeah)
Even
after
all
the
crap
I
mix
(yeah)
Frate',
qualche
infame
spera
che
sparisco
Bro,
some
villain
hopes
I
disappear
Però,
quando
parte,
poi
tutto
va
liscio
(liscio)
But
when
it
starts,
everything
goes
smooth
(smooth)
Liscio
(liscio),
tutto
va
liscio
Smooth
(smooth),
everything
goes
smooth
Qualche
infame
spera
che
sparisco
Some
villain
hopes
I
disappear
Però,
quando
parte,
poi
tutto
va
liscio
But
when
it
starts,
everything
goes
smooth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Filippo Gallo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.