Gemitaiz feat. Vegas Jones - Liscio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gemitaiz feat. Vegas Jones - Liscio




Liscio
Гладко
Giro con la gente che esce con le felpe
Кручусь с теми, кто выходит в толстовках
Pure con la neve, accende la Sharbat
Даже в снег, поджигают Sharbat
Che si crea problemi anche quando non serve
Кто создаёт проблемы даже когда не надо
Frate', siamo pieni, diventiamo scemi
Братан, мы полны, становимся дурнями
Dietro a queste tipe come Schopenhauer
За этими девчонками, как Шопенгауэр
Addosso c'ho i Cristi, ma non dico amen
На мне кресты, но я не говорю "аминь"
Scotto come il ramen, frate', resto in power
Жгу, как рамен, братан, остаюсь в силе
Vado sotto al sette con un vodka sour, yeah
Ухожу в отрыв с водкой сауэр, да
Roll back, la rollo fast sulle onde
Откидываюсь, быстро качусь по волнам
Tu dammi un break, vado goldеn
Ты дай мне перерыв, становлюсь золотым
Scendo con un pezzo che è еnorme
Выхожу с треком, который огромный
Forte come un jet sulle corde
Сильный, как реактивный самолет на тросах
Ho fatto un altro disco
Записал еще один альбом
Frate', quando parli, non capisco
Братан, когда ты говоришь, я не понимаю
Quando parlo, io m'accollo il rischio
Когда говорю я, я беру на себя риск
Però, quando parte, poi tutto va liscio
Но, когда начинается, потом все идет гладко
Quando becco lei, entro dentro da liscio
Когда встречаю её, вхожу как по маслу
Anche dopo tutta la merda che mischio
Даже после всей той дряни, что мешаю
Frate', qualche infame spera che sparisco
Братан, какой-то мерзавец надеется, что я исчезну
Però, quando parte, poi tutto va liscio
Но, когда начинается, потом все идет гладко
Liscio, tutto va liscio
Гладко, все идет гладко
Qualche infame spera che sparisco
Какой-то мерзавец надеется, что я исчезну
Però, quando parte, poi tutto va liscio (Benz, baby)
Но, когда начинается, потом все идет гладко (Benz, детка)
Tutto liscio, se ti vesti così, ti metti tutta a rischio
Всё гладко, если ты так оденешься, ты подвергаешь себя риску, детка
Ho-Ho le mani in tasca, smanicato in piuma d'oca, mio fra'
Хо-Хо, руки в карманах, безрукавка из гусиного пуха, мой брат
Non pensa a nada quando se la trappa (brr)
Не думает ни о чем, когда её захватывает (brr)
Nella penthouse (yeah), lei si cala cali dalla California
В пентхаусе (да), она прилетает из Калифорнии
Sul mio pancake calo succo dal Canada (yeah, yeah)
На мои панкейки лью сироп из Канады (да, да)
Minnie accanto a me mi incanta come in una favola
Моя малышка рядом со мной очаровывает, как в сказке
No cap, no tetto, siamo in drop-top (liscio, baby)
Ни кепки, ни крыши, мы в кабриолете (гладко, детка)
No relax, devo farne troppo (ehi)
Никакого отдыха, мне нужно сделать слишком много (эй)
Mio fratello si è guastato, è tutto rotto
Мой брат сломался, он весь разбит
Se apre gli occhi, vede mosso, tutto QR code (smooth)
Если он откроет глаза, увидит движение, всё в QR-кодах (smooth)
E questo rollie non mi è costato niente (no, no)
И эти Rolex мне ничего не стоили (нет, нет)
Sto chiudendo un deal grosso il doppio nel mentre
Закрываю сделку вдвое больше, пока
Tocco, tutto liscio come i sedili in pelle (Benz), limited edition (uh)
Трогаю, всё гладко, как кожаные сиденья (Benz), limited edition (ух)
Va tutto liscio
Всё идет гладко
Quando becco lei, entro dentro da liscio (yeah)
Когда встречаю её, вхожу как по маслу (да)
Anche dopo tutta la merda che mischio (yeah)
Даже после всей той дряни, что мешаю (да)
Frate', qualche infame spera che sparisco
Братан, какой-то мерзавец надеется, что я исчезну
Però, quando parte, poi tutto va liscio (liscio)
Но, когда начинается, потом все идет гладко (гладко)
Liscio (liscio), tutto va liscio
Гладко (гладко), все идет гладко
Qualche infame spera che sparisco
Какой-то мерзавец надеется, что я исчезну
Però, quando parte, poi tutto va liscio
Но, когда начинается, потом все идет гладко





Writer(s): Filippo Gallo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.