Paroles et traduction Gemitaiz feat. Vegas Jones - Liscio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giro
con
la
gente
che
esce
con
le
felpe
Кручусь
с
теми,
кто
выходит
в
толстовках
Pure
con
la
neve,
accende
la
Sharbat
Даже
в
снег,
поджигают
Sharbat
Che
si
crea
problemi
anche
quando
non
serve
Кто
создаёт
проблемы
даже
когда
не
надо
Frate',
siamo
pieni,
diventiamo
scemi
Братан,
мы
полны,
становимся
дурнями
Dietro
a
queste
tipe
come
Schopenhauer
За
этими
девчонками,
как
Шопенгауэр
Addosso
c'ho
i
Cristi,
ma
non
dico
amen
На
мне
кресты,
но
я
не
говорю
"аминь"
Scotto
come
il
ramen,
frate',
resto
in
power
Жгу,
как
рамен,
братан,
остаюсь
в
силе
Vado
sotto
al
sette
con
un
vodka
sour,
yeah
Ухожу
в
отрыв
с
водкой
сауэр,
да
Roll
back,
la
rollo
fast
sulle
onde
Откидываюсь,
быстро
качусь
по
волнам
Tu
dammi
un
break,
vado
goldеn
Ты
дай
мне
перерыв,
становлюсь
золотым
Scendo
con
un
pezzo
che
è
еnorme
Выхожу
с
треком,
который
огромный
Forte
come
un
jet
sulle
corde
Сильный,
как
реактивный
самолет
на
тросах
Ho
fatto
un
altro
disco
Записал
еще
один
альбом
Frate',
quando
parli,
non
capisco
Братан,
когда
ты
говоришь,
я
не
понимаю
Quando
parlo,
io
m'accollo
il
rischio
Когда
говорю
я,
я
беру
на
себя
риск
Però,
quando
parte,
poi
tutto
va
liscio
Но,
когда
начинается,
потом
все
идет
гладко
Quando
becco
lei,
entro
dentro
da
liscio
Когда
встречаю
её,
вхожу
как
по
маслу
Anche
dopo
tutta
la
merda
che
mischio
Даже
после
всей
той
дряни,
что
мешаю
Frate',
qualche
infame
spera
che
sparisco
Братан,
какой-то
мерзавец
надеется,
что
я
исчезну
Però,
quando
parte,
poi
tutto
va
liscio
Но,
когда
начинается,
потом
все
идет
гладко
Liscio,
tutto
va
liscio
Гладко,
все
идет
гладко
Qualche
infame
spera
che
sparisco
Какой-то
мерзавец
надеется,
что
я
исчезну
Però,
quando
parte,
poi
tutto
va
liscio
(Benz,
baby)
Но,
когда
начинается,
потом
все
идет
гладко
(Benz,
детка)
Tutto
liscio,
se
ti
vesti
così,
ti
metti
tutta
a
rischio
Всё
гладко,
если
ты
так
оденешься,
ты
подвергаешь
себя
риску,
детка
Ho-Ho
le
mani
in
tasca,
smanicato
in
piuma
d'oca,
mio
fra'
Хо-Хо,
руки
в
карманах,
безрукавка
из
гусиного
пуха,
мой
брат
Non
pensa
a
nada
quando
se
la
trappa
(brr)
Не
думает
ни
о
чем,
когда
её
захватывает
(brr)
Nella
penthouse
(yeah),
lei
si
cala
cali
dalla
California
В
пентхаусе
(да),
она
прилетает
из
Калифорнии
Sul
mio
pancake
calo
succo
dal
Canada
(yeah,
yeah)
На
мои
панкейки
лью
сироп
из
Канады
(да,
да)
Minnie
accanto
a
me
mi
incanta
come
in
una
favola
Моя
малышка
рядом
со
мной
очаровывает,
как
в
сказке
No
cap,
no
tetto,
siamo
in
drop-top
(liscio,
baby)
Ни
кепки,
ни
крыши,
мы
в
кабриолете
(гладко,
детка)
No
relax,
devo
farne
troppo
(ehi)
Никакого
отдыха,
мне
нужно
сделать
слишком
много
(эй)
Mio
fratello
si
è
guastato,
è
tutto
rotto
Мой
брат
сломался,
он
весь
разбит
Se
apre
gli
occhi,
vede
mosso,
tutto
QR
code
(smooth)
Если
он
откроет
глаза,
увидит
движение,
всё
в
QR-кодах
(smooth)
E
questo
rollie
non
mi
è
costato
niente
(no,
no)
И
эти
Rolex
мне
ничего
не
стоили
(нет,
нет)
Sto
chiudendo
un
deal
grosso
il
doppio
nel
mentre
Закрываю
сделку
вдвое
больше,
пока
Tocco,
tutto
liscio
come
i
sedili
in
pelle
(Benz),
limited
edition
(uh)
Трогаю,
всё
гладко,
как
кожаные
сиденья
(Benz),
limited
edition
(ух)
Va
tutto
liscio
Всё
идет
гладко
Quando
becco
lei,
entro
dentro
da
liscio
(yeah)
Когда
встречаю
её,
вхожу
как
по
маслу
(да)
Anche
dopo
tutta
la
merda
che
mischio
(yeah)
Даже
после
всей
той
дряни,
что
мешаю
(да)
Frate',
qualche
infame
spera
che
sparisco
Братан,
какой-то
мерзавец
надеется,
что
я
исчезну
Però,
quando
parte,
poi
tutto
va
liscio
(liscio)
Но,
когда
начинается,
потом
все
идет
гладко
(гладко)
Liscio
(liscio),
tutto
va
liscio
Гладко
(гладко),
все
идет
гладко
Qualche
infame
spera
che
sparisco
Какой-то
мерзавец
надеется,
что
я
исчезну
Però,
quando
parte,
poi
tutto
va
liscio
Но,
когда
начинается,
потом
все
идет
гладко
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Filippo Gallo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.