Gemitaiz feat. Venerus - Ogni Volta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gemitaiz feat. Venerus - Ogni Volta




Ogni Volta
Every Time
Ogni volta che
Every time you
Tu mi guardi in quel modo
Look at me that way
Io ti prenderei al volo per portarti via di qui
I would take you in a heartbeat to take you away from here
Quando son con te mi sento vivo
When I'm with you I feel alive
Scriverò la nostra storia in un libro
I will write our story in a book
Per poterti sfogliare anche se non sarai mia
To be able to flip through it even if you won't be mine
Yah, yah, ho provato tutto tranne te
Yah, yah, I've tried everything except you
Aspetta, sto arrivando
Wait, I'm getting there
Ti sogno senza niente sul parquet
I dream of you with nothing on the parquet
Che mi scrivi "Ti sto aspettando"
You write me "I'm waiting for you"
Allora chiamo un Uber che mi porta
Then I call an Uber that takes me
Faccio slalom tra i sensi di colpa
I weave through feelings of guilt
Come quando piove tra i balconi
Like when it rains between the balconies
E sappiamo di restare soli
And we know we're going to be alone
Ti prego, non chiamare un taxi
Please, don't call a taxi
Sono qua sotto coi ragazzi
I'm down here with the guys
Non ce ne andiamo più
We're not leaving anymore
Ogni volta che
Every time you
Tu mi guardi in quel modo
Look at me that way
Io ti prenderò al volo per portarti via di qui
I will take you in a heartbeat to take you away from here
Quando son con te mi sento vivo
When I'm with you I feel alive
Scriverò la nostra storia in un libro
I will write our story in a book
Per poterti sfogliare anche se non sarai mia
To be able to flip through it even if you won't be mine
Ah, mai smesso e non mi sento male, mama
Ah, never stopped and I don't feel bad, mama
Ci penso e vorrei ritornare sobrio
I think about it and I wish I could go back sober
Per poi poter ricominciare e non scendere più
So I could start again and never come down again
Vorrei portarti in alto sopra al mondo
I would take you high above the world
E poi saltar giù da uno scoglio
And then jump off a cliff
Poi tornare in superficie e farti ancora mia
Then come back to the surface and make you mine again
Mai avrei detto di noi
I never would have said about us
Che avremmo visto insieme l'inferno
That we would see hell together
Che avremmo poi toccato anche il fondo
That we would then also touch the bottom
Tu sei vizio e nostalgia, vorrei tanto fossi mia
You are vice and nostalgia, I wish you were mine
Ti guardo da lontano e poi ripenso quanto è dolce la follia
I look at you from afar and then I think about how sweet madness is
Ah, mai smesso e non mi sento male, mama
Ah, never stopped and I don't feel bad, mama
Ci penso e vorrei ritornare sobrio
I think about it and I wish I could go back sober
Per poi poter ricominciare e non scendere più
So I could start again and never come down again
Trama, lei non mi dice che mi ama
Plot, she doesn't tell me she loves me
Stavolta l'ho pagata cara
This time I paid dearly for it
Dai, dammene un altro
Come on, give me another one
Me ne andrei però tanto
I would leave though so much
Ogni volta che
Every time you
Tu mi guardi in quel modo
Look at me that way
Io ti prenderò al volo per portarti via di qui
I will take you in a heartbeat to take you away from here
Quando son con te mi sento vivo
When I'm with you I feel alive
Scriverò la nostra storia in un libro
I will write our story in a book
Per poterti sfogliare anche se non sarai mia
To be able to flip through it even if you won't be mine





Writer(s): Davide De Luca, Andrea Venerus, Marco De Pascale


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.