Paroles et traduction Gemitaiz feat. Coez - Davide
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'Davide
come
sta?',
me
lo
hai
mai
chiesto?
Как
Дэвид?ты
когда-нибудь
спрашивал?
Chiama
un'ambulanza
frate',
fai
presto
Вызови
скорую
бро.
Che
il
sogno
che
avevo
non
è
mai
questo
Что
мечта,
которую
я
когда-либо
имел
это
Mi
sa
lo
sai
il
resto,
yeah
Думаю,
ты
знаешь
все
остальное,
да
Che
ti
scrivo
pure
oggi
Что
я
пишу
тебе
сегодня?
Mi
chiedo
dove
ti
appoggi
Интересно,
где
ты
уповаешь
Che
fai
dopo
esci
con
me?
Что
ты
делаешь
после
того,
как
пойдешь
со
мной
на
свидание?
Così
giriamo
come
gli
orologi
Мы
ходим,
как
часы
Un
po'
come
quando
non
c'erano
i
soldi
Вроде
как,
когда
денег
не
было
E
vivere
così
non
era
un
obbligo
И
жить
так
не
было
обязательством
Non
ci
sono
nodi
nel
mio
pettine
В
моем
гребне
нет
узлов
Ma
c'ho
il
nome
su
qualche
proiettile
Но
у
меня
есть
имя
на
пуле
Non
ho
la
disciplina
che
ci
metti
te
У
меня
нет
дисциплины,
которую
вы
вложили
в
тебя
Se
per
me
la
mattina
qua
sono
le
23,
yeah
Если
для
меня
утром,
вот
и
я
в
23:
00,
да
Faccio
la
borsa,
venti
magliette,
poi
le
cartine,
le
sigarette
Я
делаю
сумку,
20
футболок,
потом
карты,
сигареты.
Tanto
qualcosa
la
scordo
sempre
Я
все
забываю.
Ne
ho
una
già
girata
da
accendere
Я
уже
повернулся,
чтобы
включить
Tu
ricordati
e
vienimi
a
prendere
Ты
запомни
и
возьми
меня.
E
vienimi
a
prendere
И
забери
меня.
In
mezzo
alla
polvere
В
середине
порошка
Ricordi
non
c'erano
soldi,
c'eravamo
io
e
te
Помнишь,
денег
не
было,
это
были
ты
и
я
I
sogni
più
grossi
dentro
Самые
большие
мечты
внутри
Nuvole
tossiche,
oh
Ядовитые
облака,
о
In
fondo
ci
ho
visto
qualcosa
Я
видел
кое-что
на
самом
деле.
Pensavo
che
fossi
te
Я
думал,
это
ты.
E
vienimi
a
prendere
И
забери
меня.
In
mezzo
alla
polvere
В
середине
порошка
Ricordi
non
c'erano
soldi,
c'eravamo
io
e
te
Помнишь,
денег
не
было,
это
были
ты
и
я
I
sogni
più
grossi
dentro
Самые
большие
мечты
внутри
Nuvole
tossiche,
oh
Ядовитые
облака,
о
In
fondo
ci
ho
visto
qualcosa
Я
видел
кое-что
на
самом
деле.
Pensavo
che
fossi
te
Я
думал,
это
ты.
Pensavo
che
fossi
te
Я
думал,
это
ты.
Non
sconfiggi
la
vita
Не
уничтожай
свою
жизнь
L'ho
imparato
col
tempo
Я
научилась
со
временем
Se
la
capisci
può
farti
contento
Если
вы
понимаете,
это
может
вас
порадовать
La
prendo
per
mano
e
balliamo
un
lento
Беру
за
руку
и
танцуем
медленно
In
una
stanza
senza
pavimento
В
комнате
без
пола
Scusa
è
così
che
mi
sento
Прости,
я
так
себя
чувствую.
Sono
una
specie
di
esperimento
Я
какой-то
эксперимент
Aspetto
due
ore
e
ritento
Жду
два
часа
и
повторите
попытку
Ma
tanto
c'ha
sempre
il
telefono
spento
Но
так
много
всегда
есть
телефон
выключен
La
legge
di
Murphy
Закон
Мерфи
La
pelle
coi
graffi
Кожа
с
царапинами
In
camera
con
le
emozioni
che
mi
prendono
a
schiaffi
В
комнате
с
эмоциями,
которые
принимают
меня
пощечины
Ci
sta
che
non
ne
parlo
Он
не
говорит
об
этом.
Perché
c'ho
il
cuore
che
è
la
pista
di
Montecarlo
Потому
что
у
меня
есть
сердце,
которое
является
трек
Montecarlo
Fumo
questo
missile
che
riuscirebbe
a
bucare
il
marmo
Я
курю
эту
ракету,
которая
сможет
пробить
мрамор
È
il
mio
segreto
per
stare
calmo,
babe
Это
мой
секрет,
чтобы
оставаться
спокойным,
детка
Torno
a
casa
la
notte
Я
возвращаюсь
домой
ночью
Ma
so
che
non
ho
sonno
Но
я
знаю,
что
у
меня
нет
сна
Il
letto
mi
inghiotte
Кровать
поглотит
меня
Lo
sai
che
non
dormo
Ты
же
знаешь,
что
я
не
сплю
Fossi
in
un
film
sarebbe
un
film
horror
Я
был
в
кино
будет
фильм
ужасов
E
quelli
finiscono
sempre
con
un
morto
(ah)
И
они
всегда
заканчиваются
мертвым
(ах)
E
vienimi
a
prendere
И
забери
меня.
In
mezzo
alla
polvere
В
середине
порошка
Ricordi
non
c'erano
soldi,
c'eravamo
io
e
te
Помнишь,
денег
не
было,
это
были
ты
и
я
I
sogni
più
grossi
dentro
Самые
большие
мечты
внутри
Nuvole
tossiche,
oh
Ядовитые
облака,
о
In
fondo
ci
ho
visto
qualcosa
Я
видел
кое-что
на
самом
деле.
Pensavo
che
fossi
te
Я
думал,
это
ты.
E
vienimi
a
prendere
И
забери
меня.
In
mezzo
alla
polvere
В
середине
порошка
Ricordi
non
c'erano
soldi,
c'eravamo
io
e
te
Помнишь,
денег
не
было,
это
были
ты
и
я
I
sogni
più
grossi
dentro
Самые
большие
мечты
внутри
Nuvole
tossiche,
oh
Ядовитые
облака,
о
In
fondo
ci
ho
visto
qualcosa
Я
видел
кое-что
на
самом
деле.
Pensavo
che
fossi
te
Я
думал,
это
ты.
Pensavo
che
fossi
te
Я
думал,
это
ты.
(E
vienimi
a
prendere
in
mezzo
alla
polvere)
(И
возьмите
меня
в
середине
порошка)
(Ricordi
non
c'erano
soldi,
c'eravamo
io
e
te)
(Помните,
не
было
денег,
мы
с
тобой
были)
(I
sogni
più
grossi
dentro)
(Самые
большие
мечты
внутри)
(Nuvole
tossiche)
(Токсичные
облака)
(In
fondo
ci
ho
visto
qualcosa)
(В
основном
я
что-то
видел)
(Pensavo
che
fossi
te)
(Я
думал,
что
это
ты)
(Pensavo
che
fossi
te)
(Я
думал,
что
это
ты)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): daniele dezi, daniele mungai
Album
Davide
date de sortie
20-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.