Gemitaiz feat. Fabri Fibra - Pezzo Trap - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gemitaiz feat. Fabri Fibra - Pezzo Trap




Pezzo Trap
Trap Track
Lo sai rimango sempre qua
You know I'll always stay here
Fino a quando lei non se ne va
Until she goes away
(Mixer T, cì)
(Mixer T, yeah)
Resto da solo ma (ma?)
I'm left alone but (but?)
Ne fumo una e scrivo questa qua
I smoke one and write this one down
Ho scritto un pezzo trap (woo)
I wrote a trap track (woo)
Anche se non so come si fa (skrrt)
Even though I don't know how to do it (skrrt)
Uh uh, un pezzo trap (skrrt)
Uh uh, a trap track (skrrt)
Mi sono svegliato ho scritto un pezzo trap
I woke up and wrote a trap track
Davide non c'è, Davide non ce la fa (Davide)
Davide isn't here, Davide can't make it (Davide)
Davide dov'è? Davide è di (uuh)
Where's Davide? Davide is over there (uuh)
Dice che adesso è cambiato il rap
He says rap has changed now
Per fare successo devi fare trap
To be successful you have to make trap
Ma io avrei fumato tutto anche se (he)
But I would have smoked everything even if (he)
Non esistevi te, non esisteva il rap (he)
You didn't exist, rap didn't exist (he)
Avrei comunque voluto il cash (cash)
I would still want the cash (cash)
Avrei la stessa gente dietro di me
I would have the same people behind me
Tanta Roba indipendence, scrivo quello che mi pare
Tanta Roba independence, I write whatever I want
Su quel podio arrivo primo, frate', niente male (primo)
On that podium I come first, yeah brother, not bad (first)
Puoi fare i balletti che ti pare
You can do whatever dances you want
Un disco così lo faccio in due settimane
I can make a record like this in two weeks
C'ho qualche collana ma se me la levi (che?)
I have some necklaces but if you take them off me (what?)
Rimango fresco, gatto delle ne- (wooh)
I stay cool, cat of the ni- (wooh)
Sono vero dalla testa ai pie-
I'm real from head to toe-
Con i tuoi amici avete vite bre-
With your friends you have short lives-
Lo sai rimango sempre qua
You know I'll always stay here
Fino a quando lei non se ne va (hm)
Until she goes away (hm)
Resto da solo ma (ma?)
I'm left alone but (but?)
Ne fumo una e scrivo questa qua
I smoke one and write this one down
Ho scritto un pezzo trap (skrrt)
I wrote a trap track (skrrt)
Anche se non so come si fa (skrrt)
Even though I don't know how to do it (skrrt)
Uh uh, un pezzo trap (babe)
Uh uh, a trap track (babe)
Mi sono svegliato ho scritto un pezzo trap
I woke up and wrote a trap track
Giro a Pistoia con una pistola
I walk around Pistoia with a pistol
Bang, bang, bang
Bang, bang, bang
Tutti per uno con una parola
All for one with one word
Gang, gang, gang
Gang, gang, gang
Tori a Pamplona, nel tuo locale ne vogliono ancora
Bulls in Pamplona, in your club they want more
Dammi una base, ti faccio la storia
Give me a beat, I'll make history
Le rime che ho scritto le studiano a scuola
The rhymes I wrote are studied at school
La musica scomo-da la facciamo qua
We make awesome music here
Se vuoi ne abbiamo a volontà
If you want we have plenty
La gente foto-grafa, si passa da "bro" a "frà"
People take pictures, we go from "bro" to "brother"
Sai cosa la droga fa?
You know what drugs do?
Si trova di tutto in qualunque regione (tutto)
You can find everything in any region (everything)
Saluto il mio pusher ma non faccio il nome (hahaha)
I greet my pusher but I don't say the name (hahaha)
Era solo qualche anno fa che arrivavo dalle Marche
It was only a few years ago that I came from the Marche
Con zero soldi nelle tasche, ma con la testa ero su Marte
With zero money in my pockets, but my head was on Mars
Molti dicono: Dio non esiste
Many say: God doesn't exist
Quindi dopo che c'è? (che c'è?)
So what's next? (what's next?)
Sto facendo un botto di interviste
I'm doing a lot of interviews
Ho meno tempo per me
I have less time for myself
Gli affari mica vanno sempre bene
Business doesn't always go well
Ma ultimamente vanno a gonfie vele
But lately it's been going great
Del tipo la gente mi ferma per strada e mi dice
Like people stop me on the street and tell me
Non fare la trap che non vende (skrrt, skrrt, skrrt)
Don't make trap it doesn't sell (skrrt, skrrt, skrrt)
Compro Gucci alla mia ragazza (Gucci, Gucci)
I buy Gucci for my girl (Gucci, Gucci)
(Ah) Offre solo questo l'Italia (ah, wooh)
(Ah) This is all that Italy offers (ah, wooh)
Lo sai rimango sempre qua (vieni)
You know I'll always stay here (come on)
Fino a quando lei non se ne va
Until she goes away
Resto da solo ma
I'm left alone but
Ne fumo una e scrivo questa qua (ah)
I smoke one and write this one down (ah)
Ho scritto un pezzo trap (skrrt, skrrt, skrrt)
I wrote a trap track (skrrt, skrrt, skrrt)
Anche se non so come si fa (skrrt)
Even though I don't know how to do it (skrrt)
(No no) Uh uh, un pezzo trap
(No no) Uh uh, a trap track
Mi sono svegliato e ho scritto un pezzo trap
I woke up and wrote a trap track





Writer(s): FABRIZIO TARDUCCI, DAVIDE DE LUCA, FLAVIO RANIERI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.