Gemitaiz feat. Madman - Detto, Fatto. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gemitaiz feat. Madman - Detto, Fatto.




Detto, Fatto.
Said, Done.
Sono nuovi scleri mentali
These are new mental breakdowns
Solo suoni sperimentali
Only experimental sounds
Dalle elementari
Since elementary school
Che mi sento chiuso nei penitenziari
I've felt trapped in penitentiaries
Poi bevo più dei tifosi del Glasgow
Then I drink more than Glasgow fans
Mischio la vodka liscia col tabasco
I mix straight vodka with Tabasco
Frate sto in after dal giorno in cui nasco
Bro, I've been in afterparties since the day I was born
Vita spericolata altro che Vasco
A reckless life, more than Vasco
Stiamo volando
We're flying
Scusami ho perso il conto di quante canne stiamo rollando
Sorry, I've lost count of how many joints we're rolling
Ormai da tempo vi stiamo doppiando
We've been lapping you for a while now
Corro veloce, Cristiano Ronaldo
I run fast, Cristiano Ronaldo
Sai che ho vinto solo coi mixtape
You know I only won with mixtapes
Strisciando a terra come Solid Snake
Crawling on the ground like Solid Snake
Delle mie tracce ora fanno i remake
Now they're making remakes of my tracks
Tu ancora fatichi a chiudere i tape
You're still struggling to finish your tapes
Rap Bender, da sempre
Rap Bender, always
L'incubo di ogni bartender
The nightmare of every bartender
Rimbocco le maniche, Mark Landers
I roll up my sleeves, Mark Landers
Tu fai un po' di tutto, transgender
You do a little bit of everything, transgender
Non ho la collana col ciondolo
I don't have the necklace with the pendant
Supero i limiti che mi si impongono
I exceed the limits imposed on me
Strillo la verità in faccia ai più falsi del mondo, bro'
I yell the truth in the face of the fakest in the world, bro'
Solo per vedere che mi rispondono!
Just to see what they answer!
Da sempre sento: "Dove andate con quelle facce?"
I've always heard: "Where are you going with those faces?"
Soltanto storie marce e canne nelle tracce
Only rotten stories and joints in the tracks
Io spacco il locale a metà
I split the club in half
Se vuoi il disagio nella tua città
If you want discomfort in your city
La gente lo sa:
People know it:
Detto, fatto
Said, done
Detto, fatto
Said, done
Vomito in tutti i locali 'in'
I vomit in all the 'in' clubs
Mixo la vodka e Campari gin
I mix vodka and Campari gin
Entro e mi riempiono i cali-ci
I walk in and they fill my gla-sses
Esco con quelli coi cami-ci
I leave with those wearing shi-rts
Scenari clastici
Clastic scenarios
Balliamo spastici
We dance spastically
Coi passi di Ali G
With Ali G's steps
Dentro fa caldo
It's hot inside
Ma in pista da ballo c'è gente che c'ha gli sci
But on the dance floor there are people with skis
Charlie Sheen!
Charlie Sheen!
Canto con la faccia tosta
I sing with a straight face
Spacco e non lo faccio apposta
I break things and I don't do it on purpose
Poco quotato ma ho vinto la corsa a cavallo da 15 volte la posta
I'm not highly rated but I've won the horse race 15 times the bet
Detto, fatto
Said, done
Sventro il palco
I gut the stage
Metto il guanto
I put on the glove
Ho un certo tatto
I have a certain tact
Finito un drink, ne cerco un altro
Finished one drink, I look for another
Entro e sbratto
I go in and freak out
Per contratto
By contract
Cosa pensavi che fosse?
What did you think it was?
Che ti insegnassi le mosse?
That I would teach you the moves?
Ma a parte i testi, le ho tutte rimosse
But apart from the lyrics, I've removed them all
Sto attento, sto a tempo sui colpi di tosse!
I'm careful, I'm on time on the cough strokes!
Suono d'impatto
I sound impactful
Con gli occhi rossi ti guardo
I look at you with red eyes
Cadono i grossi, Deep Purple
The big ones fall, Deep Purple
Tutti commossi d'incanto
Everyone is moved by magic
Vedete i mostri, come Tim Burton
You see the monsters, like Tim Burton
Da sempre sento: "Dove andate con quelle facce?"
I've always heard: "Where are you going with those faces?"
Soltanto storie marce e canne nelle tracce
Only rotten stories and joints in the tracks
Io spacco il locale a metà
I split the club in half
Se vuoi il disagio nella tua città
If you want discomfort in your city
La gente lo sa:
People know it:
Detto, fatto
Said, done
Detto, fatto
Said, done
Voglio solo erba come un diplodoco
I just want weed like a diplodocus
Se non me la porti giuro mi do fuoco
If you don't bring it to me I swear I'll set myself on fire
Delle tue certezze mi fido poco
I don't trust your certainties much
Brucio più vite che in un videogioco
I burn more lives than in a video game
Nei locali VIP, i più cafoni
In VIP clubs, the most rude
Non ci riconoscono i buttafuori
The bouncers don't recognize us
Noi non dormiamo sugli allori
We don't sleep on our laurels
Detto, fatto
Said, done
Detto, fatto
Said, done
Fatto
Done
Da sempre sento: "Dove andate con quelle facce?"
I've always heard: "Where are you going with those faces?"
Soltanto storie marce e canne nelle tracce
Only rotten stories and joints in the tracks
Io spacco il locale a metà
I split the club in half
Se vuoi il disagio nella tua città
If you want discomfort in your city
La gente lo sa:
People know it:
Detto, fatto
Said, done
Detto, fatto
Said, done
Detto, fatto
Said, done
Detto, fatto
Said, done
Detto, fatto
Said, done
Detto, fatto
Said, done
Io spacco il locale a metà
I split the club in half
Se vuoi il disagio nella tua città
If you want discomfort in your city
La gente lo sa:
People know it:
Detto, fatto
Said, done
Detto, fatto
Said, done





Writer(s): LUCA PORZIO, PABLO MIGUEL LOMBRONI CAPALBO, DAVIDE DE LUCA, PIERFRANCESCO BOTRUGNO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.