Paroles et traduction Gemitaiz feat. Madman - Holi Grail
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SuperApe
Beats,
Don
Joe
SuperApe
Beats,
Don
Joe
Sotto
casa
Underneath
the
house
Sopra
il
cemento
con
le
scarpe
bianche
On
the
concrete
with
white
shoes
Oh
shit!
Ne
accendo
una
grossa
e
mia
madre
anche
(mama,
no
no)
Oh
shit!
I
light
a
big
one,
and
my
mom
too
(mama,
no
no)
Sogna
come
tutti
noi
di
allargare
il
target
She
dreams
like
all
of
us
to
widen
the
target
Tipo
rapinare
banche
perché
è
stufa
di
avere
le
gambe
stanche
Like
robbing
banks
because
she's
tired
of
having
tired
legs
Dammi
i
miei
soldi
perché
è
sulle
rime
che
ci
prendo
la
stecca
Give
me
my
money
because
it's
on
rhymes
that
I
get
my
share
Si
fumo
OG,
se
senti
la
voce
gratta
e
c'ho
la
gola
secca
I
smoke
OG,
if
you
hear
my
voice
scratch,
my
throat
is
dry
Beviamo
champagne
dalla
bottiglia,
per
questo
si
macchia
la
tuta
We
drink
champagne
from
the
bottle,
that's
why
the
tracksuit
gets
stained
Quando
è
nuda
mi
piace
stia
giù
fra',
che
davanti
alla
faccia
ho
la
nuca
When
she's
naked
I
like
her
to
be
down
there,
so
I
have
her
neck
in
front
of
my
face
No
io
non
finisco,
se
no
questi
dicono
che
non
c'ho
voglia
No,
I
don't
finish,
otherwise
they
say
I
don't
want
it
Metto
tutti
questi
rapper
chiusi
in
salamoia
tipo
sanatoria
I
put
all
these
rappers
in
brine
like
an
amnesty
Non
li
faccio
nascere
frà,
costruisco
una
DeLorean
(ups)
I
don't
let
them
be
born,
bro,
I
build
a
DeLorean
(ups)
Se
calo
sul
palco
con
M
e
con
Flavio
fa
paura
come
un
quadro
Goya
If
I
drop
on
stage
with
M
and
Flavio
it's
scary
like
a
Goya
painting
Siamo
i
Savoia
della
paranoia
We
are
the
Savoy
of
paranoia
Giro
una
canna
pare
una
sequoia
I
roll
a
joint,
it
looks
like
a
sequoia
Sono
ancora
quello
che
alza
la
barra
più
in
alto
I'm
still
the
one
who
raises
the
bar
higher
Frate
sto
a
100
Bro,
I'm
at
100
Tu
non
spacchi
manco
se
rappi
la
barra
di
un
altro
You
don't
break
even
if
you
rap
someone
else's
bar
Con
la
base
faccio
come
con
la
palla
Ronaldo
With
the
beat
I
do
like
with
the
ball,
Ronaldo
Faccio
questo
finché
non
mi
faccio
la
Lambo
I
do
this
until
I
get
myself
a
Lambo
E
alzo
il
vetro
mentre
lei
mi
slaccia
la
lampo
And
I
raise
the
window
while
she
unzips
my
zipper
Non
facessi
questo
giuro
morirei
If
I
didn't
do
this,
I
swear
I
would
die
24/7
zero
holidays
24/7
zero
holidays
Suono
con
i
miei
I
play
with
my
people
Suono
con
i
miei
I
play
with
my
people
Non
facessi
questo
giuro
morirei
If
I
didn't
do
this,
I
swear
I
would
die
24/7
zero
holidays
24/7
zero
holidays
Suono
con
i
miei
(wooh)
I
play
with
my
people
(wooh)
Siamo
Holy
Grail
We
are
Holy
Grail
Sono
a
casa,
baby,
Back
Home
I'm
home,
baby,
Back
Home
Scarpe
bianche
basse
Air
Force
White
low-top
Air
Force
shoes
Tante
barre
grasse
iPhone
canne
casse
laptop
Lots
of
fat
bars
iPhone
joints
speakers
laptop
Rap
top,
dal
2006
coi
dreadlocks
Rap
top,
since
2006
with
dreadlocks
Svenuto
per
terra
tipo
Hancock
Passed
out
on
the
floor
like
Hancock
Sono
ancora
in
guerra
sono
un
black
block,
Viet
Cong
I'm
still
at
war
I'm
a
black
block,
Viet
Cong
Non
lo
voglio
il
cielo
dato
che
I
don't
want
the
sky
given
that
Chi
ti
invidia
pensa
beato
te
Those
who
envy
you
think
you're
blessed
Lo
saluto
sì
dalla
Top
10
I
greet
him
yes
from
the
Top
10
Mangio
Camembert,
bevo
Cabernet
I
eat
Camembert,
I
drink
Cabernet
Smacchio
questi
rappers
che
sono
macchiette
con
lo
Chanteclair
I
wipe
out
these
rappers
who
are
cartoons
with
Chanteclair
Nonostante
beh,
voglia
bene
a
tutti
Despite
well,
I
love
everyone
Sento
pezzi
brutti,
penso:
Ma
de
che
(ma
de
che)
I
hear
bad
tracks,
I
think:
But
what
the
(but
what
the)
Ah,
dammi
consigli,
sì
fammi
la
predica
Ah,
give
me
advice,
yes
give
me
the
sermon
Che
me
la
fumo
girandola
ad
elica
That
I
smoke
it
by
turning
it
into
a
propeller
Sono
tuo
padre
mi
odi
e
mi
copi
I'm
your
father
you
hate
me
and
copy
me
Tranquillo
è
una
cosa
congenita
Relax,
it's
congenital
Serve
carattere,
scrivo
in
Helvetica
It
takes
character,
I
write
in
Helvetica
Siamo
una
setta
segreta
ed
eretica
We
are
a
secret
and
heretical
sect
Stappa
la
vodka
Uncork
the
vodka
Siamo
Tanta
Roba,
la
cazzo
di
armata
sovietica
(brrr)
We
are
Tanta
Roba,
the
fucking
Soviet
army
(brrr)
Aumento
l’alimentazione,
ti
va
a
fuoco
l’alimentatore
I
increase
the
power
supply,
your
power
supply
catches
fire
Pure
il
condominio
quando
me
la
scopo
forte
bussano
due
volte
Even
the
building
when
I
fuck
her
hard
they
knock
twice
Sì
come
il
postino,
lei
che
ce
sta
a
rota
Yes
like
the
postman,
she
who's
on
the
roll
Io
l’arrotino
I
sharpen
it
Conto
il
grano,
fra'
sto
a
dieta
mangio
troppo
sano
I
count
the
grain,
bro,
I'm
on
a
diet,
I
eat
too
healthy
Nella
scena
sono
l'ortolano
In
the
scene
I'm
the
greengrocer
La
zucchina
come
Rocco
Tano
The
zucchini
like
Rocco
Tano
Non
facessi
questo
giuro
morirei
If
I
didn't
do
this,
I
swear
I
would
die
24/7
zero
holidays
24/7
zero
holidays
Suono
con
i
miei
I
play
with
my
people
Suono
con
i
miei
I
play
with
my
people
Non
facessi
questo
giuro
morirei
If
I
didn't
do
this,
I
swear
I
would
die
24/7
zero
holidays
24/7
zero
holidays
Suono
con
i
miei
I
play
with
my
people
Siamo
Holy
Grail
We
are
Holy
Grail
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Davide
date de sortie
20-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.