Gemitaiz feat. Madman - Zitto E Guarda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gemitaiz feat. Madman - Zitto E Guarda




Zitto E Guarda
Shut Up and Watch
Sento sempre che parli ma che ne sai di me? (Eh?)
I always hear you talking, but what do you know about me? (Huh?)
Sai che faccio il rap e mi chiamo Davide... (poi?)
You know I rap and my name is Davide... (so?)
A vendermi non sono tanto abile
I'm not so good at selling myself
Perché non abitavo dove abitavi te
Because I didn't live where you lived
Questi dicono che dovrei tornare indietro
These guys say I should go back
Scendere la scala di un metro
Come down a meter on the ladder
E soltanto perché lo chiedo-no
And just because they ask-no
Io punto a qualcosa di più concreto
I'm aiming for something more concrete
Mi hanno detto: "Non ci credo"
They told me: "I don't believe it"
Ma poi mi fanno sempre squillare il telefono!
But then they always make my phone ring!
Il sapore della sconfitta è amaro
The taste of defeat is bitter
È per questo che ti piacciono i dolci
That's why you like sweets, girl
Sei così occupato a grattare due rimborsi
You're so busy scratching for two reimbursements
E ti mangiamo in testa, nemmeno te ne accorgi (frate'!)
And we eat you alive, you don't even notice (bro!)
Butta il braccialetto della speranza dal finestrino (throw it!)
Throw the bracelet of hope out the window (throw it!)
Che le strofe che scrivi le usiamo come digestivo!
We use the verses you write as a digestif!
Mitraglietta di rime, M16
Rhyme submachine gun, M16
Kalashnikov va sulla faccia, andiamo a caccia
Kalashnikov goes to the face, let's go hunting
Sparaci, prova, visto che fai il mafioso
Shoot us, try, since you're playing the gangster
Non fai rap fratello fai una minaccia! (Eddai!)
You don't rap, brother, you make a threat! (Come on!)
G E M, flow cristo frà Betlemme
G E M, flow Christ bro Bethlehem
Chi ti ha visto sa, perdente
Whoever saw you knows, loser
Questo disco qua è per sempre!
This record is forever!
Quando siamo in giro la gente ci guarda
When we're around, people look at us
Dicono: "Quella è gente che si ribalta!"
They say: "Those are people who turn over!"
Mentre ne fumano una girano l'altra
While they smoke one, they roll another
Però quando stanno sopra al palco la gente sotto...
But when they're on stage, the people below...
Salta! Salta! Salta! Salta! Salta! Salta!
Jump! Jump! Jump! Jump! Jump! Jump!
Zitto e guarda!
Shut up and watch!
Salta! Salta! Salta! Salta! Salta! Salta!
Jump! Jump! Jump! Jump! Jump! Jump!
Zitto e guarda!
Shut up and watch!
Salta! Salta! Salta! Salta! Salta! Salta!
Jump! Jump! Jump! Jump! Jump! Jump!
Zitto e guarda!
Shut up and watch!
Parli, parli, parli che ne sai di me?
You talk, talk, talk, what do you know about me?
Che mi chiamo Mad e che faccio il Rap
That my name is Mad and I rap
Che mi odia mezza Italia e l'altra mezza mi ama
That half of Italy hates me and the other half loves me
Frà la verità fa male, a volte è necessaria
Bro, the truth hurts, sometimes it's necessary
Battermi il tuo sogno più ambito
To beat your most ambitious dream
Ma da come rappi ho capito
But from how you rap I understand
Che il mio flow ti è ancora gradito
That my flow is still pleasing to you
Chiama un altro rapper fallito, io da solo sono granito
Call another failed rapper, I'm granite alone
Frà ti basterebbe guardare dove sto e dove sono partito
Bro, you just have to look at where I am and where I started
Quando spacci i tuoi slogan attento
When you're slinging your slogans, be careful
Perché la mascella ti si sloga dal mento
Because your jaw will dislocate from your chin
Primo: se non rimo con parsimonia t'anniento
First: if I don't rhyme sparingly, I'll annihilate you
Secondo: sei privo di qualsivoglia talento
Second: you lack any talent whatsoever
Terzo: più fai il serio e più sul pezzo sembri comico
Third: the more serious you are, the more comical you seem on the track
Quando dici che c'ammazzi passi per ironico
When you say you kill us, you come across as ironic
Pensa a chi è il capo del gioco dopo rompi il monitor
Think about who's the boss of the game then break the monitor
Fammi i dissing tanto esisti solo se ti nomino! (Ahahahah!)
Diss me all you want, you only exist if I name you! (Ahahahah!)
Passano gli anni ma tu non puoi rifare una strofa mia
Years go by, but you can't redo a verse of mine
Perché sei così limitato che se mi metto nei tuoi panni
Because you're so limited that if I put myself in your shoes
C'ho gli attacchi di claustrofobia! (Claustrofobia!)
I have claustrophobia attacks! (Claustrophobia!)
Con la mia gente lavoro sodo
With my people I work hard
Batto cassa perché batto il chiodo, buono
I make money because I hit the nail, good
Prendi il tuo posto nell'obitorio
Take your place in the morgue
Lava i denti con il collutorio
Brush your teeth with mouthwash
Quando parli di noi, bro!
When you talk about us, bro!
Quando siamo in giro la gente ci guarda
When we're around, people look at us
Dicono: "Quella è gente che si ribalta!"
They say: "Those are people who turn over!"
Mentre ne fumano una girano l'altra
While they smoke one, they roll another
Però quando stanno sopra al palco la gente sotto...
But when they're on stage, the people below...
Salta! Salta! Salta! Salta! Salta! Salta!
Jump! Jump! Jump! Jump! Jump! Jump!
Zitto e guarda!
Shut up and watch!
Salta! Salta! Salta! Salta! Salta! Salta!
Jump! Jump! Jump! Jump! Jump! Jump!
Zitto e guarda!
Shut up and watch!
Salta! Salta! Salta! Salta! Salta! Salta!
Jump! Jump! Jump! Jump! Jump! Jump!
Zitto e guarda!
Shut up and watch!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.