Gemitaiz feat. Ntò - Occhi di vetro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gemitaiz feat. Ntò - Occhi di vetro




Occhi di vetro
Glass Eyes
Cuore di latta e occhi di vetro
Tin heart and glass eyes
Qua servono gli occhi di dietro
Here, you need eyes in the back of your head
2013 faccio dieci cose al giorno di cui 8 divieto
2013, I do ten things a day, 8 of which are forbidden
Vivo tra i serpenti, si nascondono bene ma purtroppo li vedo
I live among snakes, they hide well but unfortunately, I see them
Vorrei che la gente pensasse, è troppo quello che chiedo?
I wish people would think, is that too much to ask?
Quando questi qua
When these guys
Li hanno messi la
Were put there
La mia nazione anoressica
My anorexic nation
Siamo diversi frà
We're different, bro
Credo molto più al mio universo che all′università
I believe much more in my universe than in university
Dicevano senza diploma avrai un futuro esile
They said without a diploma you'll have a thin future
Adesso faccio uno show e prendo lo stipendio del preside
Now I do a show and get the principal's salary
Non vivo in un residens
I don't live in a residence
Alzo il decibel
I raise the decibel
Da ragazzino mi dicevano siedite
As a kid they told me to sit down
Ho sempre fatto l'opposto e adesso mi chiedono le dediche
I always did the opposite and now they ask me for dedications
Ma davvero quello all′ultimo banco eri te?
Was that really you at the last desk?
Davvero adesso più di 150 canzoni edite?
Really, now more than 150 published songs?
Sempre stato convinto
Always been convinced
Di tutto quello che ho spinto
Of everything I pushed
Vendicato chi è stato sconfitto
Avenged those who were defeated
Meritato quello che vinto
Deserved what I won
Self made(self made)
Self-made (self-made)
Da tutto fatto a tutto fatto da solo
From everything done to everything done by myself
Prendo le distanze da loro
I distance myself from them
Mi distacco dal suolo
I detach myself from the ground
Mi chiedo la gente come fa
I wonder how people do it
Ad accettare la disonestà
To accept dishonesty
Ogni giorno nella mia città
Every day in my city
Guardo in faccia questi qua
I look these guys in the face
E la metà sembra
And half of them seem
Che hanno gli occhi di vetro, hanno gli occhi di vetro
Like they have glass eyes, they have glass eyes
Ogni giorno li guardo e sembra che hanno gli occhi di vetro, hanno gli occhi di vetro, sembra che hanno gli occhi di vetro, ogni giorno li guardo e sembra che hanno gli occhi di vetro
Every day I look at them and it seems like they have glass eyes, they have glass eyes, it seems like they have glass eyes, every day I look at them and it seems like they have glass eyes
Come mandarli in crisi?
How to send them into crisis?
Chiedi che fanno nella vita
Ask what they do in life
Poi guarda i visi
Then look at the faces
Con aria smarrita
With a lost look
In cerca di risposte easy
Searching for easy answers
Fa il gioco chi ha le doti fisiche
Those with physical gifts play the game
Come lei che ha le curve ed il mare dentro l'iride
Like her with the curves and the sea inside her iris
Bancrool con gemitaiz
Bancrool with Gemitaiz
Tu che mi dai
You who give me
I tuoi genitali
Your genitals
I tuoi genitori sanno che sei brava
Your parents know you're good
Non ti sembrava opportuno mostrargli la tosse e la bava
Didn't you think it was appropriate to show them the cough and drool?
No, credevano fosse tranquillo in città
No, they thought it was quiet in the city
Al verde si pose la cava
The quarry was placed in the green
Mantenendo chil
Maintaining kilos
Facendo bocchin
Doing blowjobs
Mi chiedo la gente come fa
I wonder how people do it
A raccontare quello che non sa
To tell what they don't know
Non sono ancora nei miei commensali
They're not yet in my commensals
Non penso ai mensili, sono bilanci annuali
I don't think about monthly, they are annual balances
Occhi di vetro fragili
Fragile glass eyes
Comportamenti facili
Easy behaviors
Altri poi sono antiproiettili
Others are bulletproof
E guardano intorno tipo retili
And look around like reptiles
Non faccio ritorno ma tu promettimi
I'm not coming back but promise me
Se sarò vecchio arriverà il momento
If I'm old the moment will come
E impecco il niente
And I peck at nothing
Se spento sarà uno specchio
If it's off, it will be a mirror
Che ti perdi
That you lose
Sarai (sarai lì)
You'll be there (you'll be there)
Mi chiedo la gente come fa
I wonder how people do it
Ad accettare la disonestà
To accept dishonesty
Ogni giorno nella mia città
Every day in my city
Guardo in faccia questi qua
I look these guys in the face
E la metà sembra
And half of them seem
Che hanno gli occhi di vetro, hanno gli occhi di vetro
Like they have glass eyes, they have glass eyes
Ogni giorno li guardo e sembra che hanno gli occhi di vetro, hanno gli occhi di vetro, sembra che hanno gli occhi di vetro, ogni giorno li guardo e sembra che hanno gli occhi di vetro.
Every day I look at them and it seems like they have glass eyes, they have glass eyes, it seems like they have glass eyes, every day I look at them and it seems like they have glass eyes.





Writer(s): ANTONIO RICCARDI, DAVIDE DE LUCA, FILIPPO GALLO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.