Gemitaiz ft. CoCo & Luchè - Voodoo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gemitaiz ft. CoCo & Luchè - Voodoo




Voodoo
Voodoo
Dai fratè mischia quel cocktail, oh
Yo bro, mix that cocktail, oh
Che sono le tre di notte, oh
It's three in the morning, oh
Tutti con le facce cotte, bro
Everyone's looking baked, bro
Fumo questo fenicottero
I'm smoking this flamingo (blunt)
La testa mi gira come pale di un elicottero
My head's spinning like helicopter blades
Ho una cima che è un Double Whopper
I got a fat blunt, it's a Double Whopper
La accendo e tutti mi dicono: "Oh, però!"
I light it up and everyone's like, "Oh, damn!"
Qualunque momento la giri a me sembra ottimo
Any moment I spark it up seems perfect
Se ho gli occhi rossi frà
If my eyes are red, girl
Fidati che non si tratta di un problema ottico
Trust me, it ain't an optical problem
Non ci fidiamo del prossimo, per strada Mission Impossible
We don't trust anyone, it's Mission Impossible on the streets
Non stiamo più sotto al portico, non ti mandiamo le emoticon
We're not chilling on the porch anymore, we ain't sending emojis
Uoh oh oh, quando scendo ne vuoi ancora un po' oh oh
Woah oh oh, when I come down you want some more oh oh
Vestito di bianco come in Blow-ow-ow
Dressed in white like in Blow-ow-ow
Dici "Come cazzo prendi il flow-ow-ow?" (Come cazzo è!?)
You're like, "How the hell do you get that flow-ow-ow?" (How the hell!?)
Uoh oh oh, passo le nottate con i mostri come Dylan Dog
Woah oh oh, I spend my nights with monsters like Dylan Dog
Cammino sugli sbatti, Gem Dynamo
Walking on struggles, Gem Dynamo
Funerale bello come quello del Libano
Funeral as beautiful as the one in Lebanon
Ohi Maria, che fine faccio?
Oh Maria, what will become of me?
Addormentato nelle cartine a metraggio
Falling asleep in rolling papers by the meter
Ohi Maria, pensaci tu
Oh Maria, you take care of it
Ci vedo blu, riti voodoo
I see blue, voodoo rituals
Riti voodoo
Voodoo rituals
Riti voodoo
Voodoo rituals
Riti voodoo
Voodoo rituals
Ok! Sono fuori frate', così fuori
Okay! I'm out of it girl, so gone
Che se guardo fuori tutto sembra bello
That if I look outside everything seems beautiful
Guardo voi far finta mentre mangio pizza
I watch y'all pretending while I eat pizza
Tartarughe Ninja, Raffaello
Teenage Mutant Ninja Turtles, Raphael
Paranoico: ho smesso di fumare
Paranoid: I quit smoking
Non mi fido manco più di mio fratello
I don't even trust my brother anymore
Meglio solo che con 'ste puttane
Better alone than with these whores
Poi t'ho dedicato anche il tuo ritornello
Then I dedicated your own chorus to you
La tua roba antiproiettile
Your stuff is bulletproof
Frà rimbalza, la dimentichi
Bro, it bounces off, you forget it
Ce ne vuole, complimenti
It takes a lot, congrats
Duri una stagione, Netflix
You last one season, Netflix
Resto sempre zitto, mi piace osservare
I always stay quiet, I like to observe
Studio i vostri movimenti
I study your movements
Cambio sempre direzione
I always change direction
Sono già più avanti di quello che pensi
I'm already further ahead than you think
Non mi chiedere come faccio
Don't ask me how I do it
A fare sempre meglio ogni pezzo che caccio
To always do better every track I drop
Non mi chiedere niente più
Don't ask me anything anymore
Riti voodoo, riti voodoo
Voodoo rituals, voodoo rituals
Spendo tutto quello che ho in vestiti
I spend everything I have on clothes
Se muoio seppellitemi in Comme des Garçons
If I die, bury me in Comme des Garçons
Più Madonne al collo che ad Assisi
More Madonnas around my neck than in Assisi
I miei fan pellegrini, chiamami Young Pope
My fans are pilgrims, call me Young Pope
Mando tutti 'sti rapper in crisi
I send all these rappers into crisis
Quello che hanno addosso per me è già rétro
What they're wearing is already retro to me
Impalati tipo stalattiti
Impaled like stalactites
Se arrivo sul posto, frà, è un fashion show
If I arrive at the spot, girl, it's a fashion show
Riti voodoo
Voodoo rituals
Riti voodoo
Voodoo rituals
Riti voodoo
Voodoo rituals
Luchè, Gemitaiz, Coco (Sient mo, ah, yeah)
Luchè, Gemitaiz, Coco (Listen up, ah, yeah)
Sto contando così tanto
I'm counting so much money
Che le impronte digitali stanno scomparendo
That my fingerprints are disappearing
Un mio fratello è stato gambizzato e la vendetta frà
One of my brothers got shot in the legs and revenge, girl
È il primo comandamento
Is the first commandment
Hai comprato la mia collezione
You bought my collection
Perché hai bisogno di un travestimento
Because you need a disguise
Ho comprato una Mercedes e buttarti sotto
I bought a Mercedes and running you over
È il mio migliore investimento
Is my best investment
Chef stellato, cucino crack e ragù sullo stesso fornello
Michelin-starred chef, I cook crack and ragù on the same stove
Ho scopato la trasgressione e i taboo in un letto a castello
I fucked transgression and taboos in a bunk bed
La mia famiglia è un po' strana
My family is a bit strange
La mia Ferrari mi ha chiesto un cavallo
My Ferrari asked me for a horse
La mia pistola mi ha chiesto un cervello
My gun asked me for a brain
E adesso il mio Rolex vuole un gemello
And now my Rolex wants a twin
Frà, non ti mettere in mezzo ai miei business
Girl, don't get involved in my business
So dove va tua figlia a scuola
I know where your daughter goes to school
So dove fa le unghie la troia che scopi
I know where the bitch you fuck gets her nails done
Ma che di nascosto mi ingoia
But she secretly swallows mine
Frà ti ha incatenato, frà ti ha mandato al manicomio
Bro chained you up, bro sent you to the asylum
Frà noi ce la siamo passati, frà catena di Sant'Antonio
Bro, we've been through it, bro, chain letter
Frà vi ho eliminati perché sono per la pace
Bro, I eliminated y'all because I'm for peace
Facevo yoga mentre si svolgeva la strage
I was doing yoga while the massacre was happening
Spero ti salvi con pistole a salve
I hope you save yourself with blank guns
Amo il sangue tipo salsa piccante
I love blood like hot sauce
Tu il sangue non l'hai mai visto sicuramente
You've never seen blood for sure
Io col sangue c'ho fatto la storia e buon sangue non mente
I made history with blood and good blood doesn't lie
Riti voodoo
Voodoo rituals
Riti voodoo
Voodoo rituals
Riti voodoo
Voodoo rituals






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.