Gemitaiz - Andare via - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gemitaiz - Andare via




Gemitaiz, mando affanculo il direttore
Я стону и иду к директору.
Rimo finchè muore ogni stronzo disertore
Римо, пока не умрет каждый ублюдок-перебежчик
Fumo 24 ore diesel
Дым 24 часа дизель
Bevo finchè il cuore mi si spegne come le speranze di chi c'ha un tumore
Я пью до тех пор, пока мое сердце не погаснет, как надежды тех, у кого есть опухоль
Sento quel rumore in testa a rallentatore
Я слышу этот шум в голове в замедленном темпе
La gente si annienta io li spengo l'alimentatore
Я выключу питание.
Ti muovi nella merda fai il modellatore
Ты двигаешься в дерьме, ты становишься модельером
Il tuo posto per traditori come un motel a ore
Ваше место для предателей, как мотель в час
Scopri che l'amore lo permette solo il senatore
Узнайте, что любовь позволяет только сенатор
Che nelle vene dal cuore agisce da generatore
Что в венах от сердца действует как генератор
Mette il tritolo in macchina all'imperatore
Он кладет тритола в машину императору
Trasmetto il dolore alla gerarchia dei senza cuore
Я передаю боль иерархии бессердечных
Mando all'aria i tuoi piani faccio il sabotatore
Я разрушаю твои планы.
Ma gli extra-comunitari e qualche lavoratore
Но внебюджетные и некоторые рабочие
Vedi venti tipi strani che ti alzano le mani e ti bruciano i divani
Вы видите двадцать странных парней, которые поднимают руки и сжигают ваши диваны
A te e al tuo capodatore.
Тебе и твоему каподеру.
Persone che non hanno mai provato calore
Люди, которые никогда не испытывали тепла
Non credono alla favola della medaglia al valore
Они не верят в сказку о медали За доблесть
Te li ritrovi in banca con passamontagna e mitragliatore
Вы находите их в банке с Балаклавой и пулеметом
E uno fuori in macchina che riscalda il motore
И один из в машине, которая нагревает двигатель
Qua l'umore sale e scende è un equalizzatore
Здесь настроение поднимается и падает это эквалайзер
Della vittoria non mi ricordo più qual'è il sapore
О победе я уже не помню, какой вкус
Cerco la scintilla spingo come un caterpillar
Ищу искру я толкаю, как гусеница
Finchè la vita mi da scosse come un defibrillatore
До тех пор, пока жизнь не встряхнет меня, как дефибриллятор
Io sputo in faccia a Dio che è un allibratore
Я плюю в лицо Богу, который букмекер
La palude siamo noi, lui l'unico alligatore
Болото-это мы, он единственный Аллигатор
Ogni uomo col potere qua è un gran attore
Каждый человек, обладающий властью здесь, - великий актер
Do le stecche come Cantatore a ogni cantautore.
Я даю Кий, как песенник, каждому песеннику.
Vivo per la verità e questa qua è la mia
Я живу за правду, и это мое
Vivo nel confine tra insanità e follia
Я живу на границе безумия и безумия
Direttamente live, da camera mia
Прямо в прямом эфире, из моей комнаты
Fratè, quello che ve consiglio è andare via
Брат, я советую вам уйти
Sennò finisci che qui ci rimani!
Иначе ты останешься здесь!
Dopo che hai fatto sacrifici immani
После того, как ты принес огромные жертвы
Voglio sentirli i piani, c'ho i legami infranti
Я хочу услышать их планы, у меня сломаны связи
Perché siamo cantanti miliziani come gli inti-illimani
Почему мы такие воинственные певцы, как Инти-иллимани
C'ho gli spilli nelle mani, è inutile che ti rintani
Есть у меня булавки в руках, это бесполезно, что тебе отсидеться
Vengo con zingari e gitani grossi come titani
Я прихожу с цыганами и цыганами, большими, как титаны
Fumo etti mentre penso a quei maledetti infami
Я курю, когда думаю об этих проклятых мерзавцах
Che fingono di essere persone come i rettiliani
Которые притворяются людьми, подобными рептилиям
Ho capito che i tentativi stati vani
Я понял, что попытки были тщетны
Sogno gli aereoplani che cascano sopra i vaticani
Я мечтаю о самолетах, которые падают над Ватиканом
Siamo pazzi sclerati ma siamo nati sani
Мы сумасшедшие, но мы рождены здоровыми
Siete voi che ci avete fatto diventare tali
Это вы сделали нас такими
Pazzi proletari senza agganci monetari
Пролетарские безумцы без денежных Привязок
Quanti pensi che sognano viaggi interplanetari?
Как вы думаете, сколько мечтает о межпланетных путешествиях?
Da Milano, Roma, Bari siamo tutti uguali
Из Милана, Рима, Бари мы все одинаковые
Tu, leggiti i giornali e credi a tutti quanti i notiziari
Ты читаешь газеты и веришь всем новостям
Io credo alle voci del quartiere e degli amici cari
Я верю слухам окрестностей и близких друзей
Dei poveracci pugliesi, dei negri e dei siciliani
Бедные Апулии, негры и сицилийцы
Di tutti quelli che negli anni si sono avvicinati
Из всех, кто за годы приблизился
Al concetto d'onestà a cui non siete abituati
К понятию честности, к которому вы не привыкли
Intanto il caldo sale, a 84 gradi
Между тем, жара поднимается, до 84 градусов
Che stai finendo te ne accorgi solo quando cadi
Что вы заканчиваете, вы замечаете это только тогда, когда вы падаете
Siamo cappottati ed ogni problema sarà parte dello schema
Мы покрыты, и каждая проблема будет частью схемы
Per cacciarci chiama gli avvocati
Чтобы нас выгнать, звоните адвокатам.
Vivo per la verità e questa qua è la mia
Я живу за правду, и это мое
Vivo nel confine tra insanità e follia
Я живу на границе безумия и безумия
Direttamente live, da camera mia
Прямо в прямом эфире, из моей комнаты
Fratè, quello che ve consiglio è andare via.
Брат, я советую вам уйти.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.