Paroles et traduction Gemitaiz - Andare via
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gemitaiz,
mando
affanculo
il
direttore
Я
стону
и
иду
к
директору.
Rimo
finchè
muore
ogni
stronzo
disertore
Римо,
пока
не
умрет
каждый
ублюдок-перебежчик
Fumo
24
ore
diesel
Дым
24
часа
дизель
Bevo
finchè
il
cuore
mi
si
spegne
come
le
speranze
di
chi
c'ha
un
tumore
Я
пью
до
тех
пор,
пока
мое
сердце
не
погаснет,
как
надежды
тех,
у
кого
есть
опухоль
Sento
quel
rumore
in
testa
a
rallentatore
Я
слышу
этот
шум
в
голове
в
замедленном
темпе
La
gente
si
annienta
io
li
spengo
l'alimentatore
Я
выключу
питание.
Ti
muovi
nella
merda
cì
fai
il
modellatore
Ты
двигаешься
в
дерьме,
ты
становишься
модельером
Il
tuo
posto
per
traditori
come
un
motel
a
ore
Ваше
место
для
предателей,
как
мотель
в
час
Scopri
che
l'amore
lo
permette
solo
il
senatore
Узнайте,
что
любовь
позволяет
только
сенатор
Che
nelle
vene
dal
cuore
agisce
da
generatore
Что
в
венах
от
сердца
действует
как
генератор
Mette
il
tritolo
in
macchina
all'imperatore
Он
кладет
тритола
в
машину
императору
Trasmetto
il
dolore
alla
gerarchia
dei
senza
cuore
Я
передаю
боль
иерархии
бессердечных
Mando
all'aria
i
tuoi
piani
faccio
il
sabotatore
Я
разрушаю
твои
планы.
Ma
gli
extra-comunitari
e
qualche
lavoratore
Но
внебюджетные
и
некоторые
рабочие
Vedi
venti
tipi
strani
che
ti
alzano
le
mani
e
ti
bruciano
i
divani
Вы
видите
двадцать
странных
парней,
которые
поднимают
руки
и
сжигают
ваши
диваны
A
te
e
al
tuo
capodatore.
Тебе
и
твоему
каподеру.
Persone
che
non
hanno
mai
provato
calore
Люди,
которые
никогда
не
испытывали
тепла
Non
credono
alla
favola
della
medaglia
al
valore
Они
не
верят
в
сказку
о
медали
За
доблесть
Te
li
ritrovi
in
banca
con
passamontagna
e
mitragliatore
Вы
находите
их
в
банке
с
Балаклавой
и
пулеметом
E
uno
fuori
in
macchina
che
riscalda
il
motore
И
один
из
в
машине,
которая
нагревает
двигатель
Qua
l'umore
sale
e
scende
è
un
equalizzatore
Здесь
настроение
поднимается
и
падает
это
эквалайзер
Della
vittoria
non
mi
ricordo
più
qual'è
il
sapore
О
победе
я
уже
не
помню,
какой
вкус
Cerco
la
scintilla
spingo
come
un
caterpillar
Ищу
искру
я
толкаю,
как
гусеница
Finchè
la
vita
mi
da
scosse
come
un
defibrillatore
До
тех
пор,
пока
жизнь
не
встряхнет
меня,
как
дефибриллятор
Io
sputo
in
faccia
a
Dio
che
è
un
allibratore
Я
плюю
в
лицо
Богу,
который
букмекер
La
palude
siamo
noi,
lui
l'unico
alligatore
Болото-это
мы,
он
единственный
Аллигатор
Ogni
uomo
col
potere
qua
è
un
gran
attore
Каждый
человек,
обладающий
властью
здесь,
- великий
актер
Do
le
stecche
come
Cantatore
a
ogni
cantautore.
Я
даю
Кий,
как
песенник,
каждому
песеннику.
Vivo
per
la
verità
e
questa
qua
è
la
mia
Я
живу
за
правду,
и
это
мое
Vivo
nel
confine
tra
insanità
e
follia
Я
живу
на
границе
безумия
и
безумия
Direttamente
live,
da
camera
mia
Прямо
в
прямом
эфире,
из
моей
комнаты
Fratè,
quello
che
ve
consiglio
è
andare
via
Брат,
я
советую
вам
уйти
Sennò
finisci
che
qui
ci
rimani!
Иначе
ты
останешься
здесь!
Dopo
che
hai
fatto
sacrifici
immani
После
того,
как
ты
принес
огромные
жертвы
Voglio
sentirli
i
piani,
c'ho
i
legami
infranti
Я
хочу
услышать
их
планы,
у
меня
сломаны
связи
Perché
siamo
cantanti
miliziani
come
gli
inti-illimani
Почему
мы
такие
воинственные
певцы,
как
Инти-иллимани
C'ho
gli
spilli
nelle
mani,
è
inutile
che
ti
rintani
Есть
у
меня
булавки
в
руках,
это
бесполезно,
что
тебе
отсидеться
Vengo
con
zingari
e
gitani
grossi
come
titani
Я
прихожу
с
цыганами
и
цыганами,
большими,
как
титаны
Fumo
etti
mentre
penso
a
quei
maledetti
infami
Я
курю,
когда
думаю
об
этих
проклятых
мерзавцах
Che
fingono
di
essere
persone
come
i
rettiliani
Которые
притворяются
людьми,
подобными
рептилиям
Ho
capito
che
i
tentativi
sò
stati
vani
Я
понял,
что
попытки
были
тщетны
Sogno
gli
aereoplani
che
cascano
sopra
i
vaticani
Я
мечтаю
о
самолетах,
которые
падают
над
Ватиканом
Siamo
pazzi
sclerati
ma
siamo
nati
sani
Мы
сумасшедшие,
но
мы
рождены
здоровыми
Siete
voi
che
ci
avete
fatto
diventare
tali
Это
вы
сделали
нас
такими
Pazzi
proletari
senza
agganci
monetari
Пролетарские
безумцы
без
денежных
Привязок
Quanti
pensi
che
sognano
viaggi
interplanetari?
Как
вы
думаете,
сколько
мечтает
о
межпланетных
путешествиях?
Da
Milano,
Roma,
Bari
siamo
tutti
uguali
Из
Милана,
Рима,
Бари
мы
все
одинаковые
Tu,
leggiti
i
giornali
e
credi
a
tutti
quanti
i
notiziari
Ты
читаешь
газеты
и
веришь
всем
новостям
Io
credo
alle
voci
del
quartiere
e
degli
amici
cari
Я
верю
слухам
окрестностей
и
близких
друзей
Dei
poveracci
pugliesi,
dei
negri
e
dei
siciliani
Бедные
Апулии,
негры
и
сицилийцы
Di
tutti
quelli
che
negli
anni
si
sono
avvicinati
Из
всех,
кто
за
годы
приблизился
Al
concetto
d'onestà
a
cui
non
siete
abituati
К
понятию
честности,
к
которому
вы
не
привыкли
Intanto
il
caldo
sale,
a
84
gradi
Между
тем,
жара
поднимается,
до
84
градусов
Che
stai
finendo
te
ne
accorgi
solo
quando
cadi
Что
вы
заканчиваете,
вы
замечаете
это
только
тогда,
когда
вы
падаете
Siamo
cappottati
ed
ogni
problema
sarà
parte
dello
schema
Мы
покрыты,
и
каждая
проблема
будет
частью
схемы
Per
cacciarci
chiama
gli
avvocati
Чтобы
нас
выгнать,
звоните
адвокатам.
Vivo
per
la
verità
e
questa
qua
è
la
mia
Я
живу
за
правду,
и
это
мое
Vivo
nel
confine
tra
insanità
e
follia
Я
живу
на
границе
безумия
и
безумия
Direttamente
live,
da
camera
mia
Прямо
в
прямом
эфире,
из
моей
комнаты
Fratè,
quello
che
ve
consiglio
è
andare
via.
Брат,
я
советую
вам
уйти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.