Gemitaiz - Ballata del dubbio pt. 3 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gemitaiz - Ballata del dubbio pt. 3




Ballata del dubbio pt. 3
Баллада сомнения ч. 3
Dicono ancora te,
Всё ещё говорят о тебе,
Questo ancora non è morto.
Этот ещё не сдох.
Cazzo ci fai ancora qui,
Что ты, чёрт возьми, здесь всё ещё делаешь,
Guarda che avevi torto.
Посмотри, ты был неправ.
Mica lo puoi riparare (no!),
Ты не можешь это исправить (нет!),
Frate mica lo puoi ripagare.
Братан, ты не можешь это возместить.
Dici come ti va, ti va male
Говоришь, как тебе живётся, тебе плохо
Vorrei stendermi in riva al mare, invece no.
Я хотел бы растянуться на берегу моря, но нет.
Ancora schiaffi di ragazze freddi come il vento
Всё ещё пощёчины от девушек, холодные, как ветер
Solo perché io ci metto più sentimento
Только потому, что я вкладываю больше чувств
Ma questi qua mi dicono che sono matto
Но эти говорят, что я сумасшедший
Se ci metto il cuore dentro
Если я вкладываю в это сердце
Il mio organo che muore lento
Мой орган, который медленно умирает
Sulle note che violento
Под нотами, которые я насилую
Faccio macello, sfascio il vascello
Устраиваю бойню, разбиваю корабль
Rimango in mezzo l'onde,
Остаюсь среди волн,
Lontano dalle sponde
Вдали от берегов
Cerco il mio buon umore, ma lui si nasconde
Ищу своё хорошее настроение, но оно прячется
Mi colpisce alle spalle con le mazzafionde
Оно бьёт меня по спине из рогатки
Bionde, more, rosse, tosse, muore forse
Блондинки, брюнетки, рыжие, кашель, смерть, возможно
Bello davvero ti darei le vene che c'ho in corpo
Красавица, я бы отдал тебе все вены, что есть в моём теле
Per farteci iniettare tutta la roba del mondo ma non posso
Чтобы ты вколола туда всю дрянь мира, но не могу
Allora spreca ancora le parole
Тогда трать ещё слова
Come l'uomo sprechi i giorni
Как человек тратит дни
Camminando nei dintorni
Бродя по окрестностям
Stiamo entrando dentro i forni
Мы входим в печи
Diventiamo cenere
Превращаемся в пепел
Cosi divento celebre
Так я становлюсь знаменитым
Mi spezzo le vertebre
Ломаю себе позвоночник
Solo per ricevere
Только чтобы получить
Ancora un po' di quella follia
Ещё немного того безумия
Spontanea casa mia
Спонтанного, родного
Con la testa in avaria
С головой, вышедшей из строя
Vada via
Уходи
Chi mi ha promesso gioia
Кто обещал мне радость
Quando la aspetto sotto un cielo di salsa di soia
Когда я жду её под небом из соевого соуса
Divido la stanza col boia
Делю комнату с палачом
Gli occhi neri perché guardano oltre, mica perché sono bello
Глаза чёрные, потому что смотрят дальше, а не потому, что я красивый
Se no facevo il fotomodello
Иначе я был бы фотомоделью
Invece di strapparmi l'anima, per metterla nelle canzoni che tu chiami merda
Вместо того, чтобы вырывать свою душу, чтобы вложить её в песни, которые ты называешь дерьмом
Pensa la mia vita che bella
Подумай, какая у меня прекрасная жизнь
Ma non ci credo, credo me
Но я не верю в это, я верю себе
A fare questo sono il re
В этом я король
Ogni giorno dalle 7 alle 23
Каждый день с 7 до 23
Canne d'erba, birra e caffè
Косяки травы, пиво и кофе
Il diavolo mi lancia i componenti
Дьявол бросает мне компоненты
Pacchetti ne compro venti
Пачек покупаю двадцать
Cosi non rimango senza, sto in paranoia come se fossi nomade
Чтобы не остаться без, я в паранойе, как будто я кочевник
Sono un tossicomane
Я наркоман
Tu che cazzo vuoi da me!?
Что ты, чёрт возьми, от меня хочешь!?
Ho chiesto qualcosa a te!?
Я что-то у тебя просил!?
Che smetto da un giorno all'altro, perché mi credi feccia
Чтобы я бросил с одного дня на другой, потому что ты считаешь меня отбросом
Non hai visto la corteccia,
Ты не видела кору,
Non sono un albero sono una fortezza
Я не дерево, я крепость
Mi lascio andare sul terzinato
Отдаюсь терциям
Uso la voce a perdifiato
Использую голос до предела
Ma mi sento pedinato
Но чувствую, что меня преследуют
Sto mondo di merda chi l'ha disegnato
Этот дерьмовый мир, кто его нарисовал
Fammelo conoscere, che gliene dico 4
Познакомь меня с ним, я ему скажу пару ласковых
26 anni che ci combatto
26 лет я с ним борюсь
Mi frega sempre di soppiatto
Он всегда обманывает меня исподтишка
E io ballo con i dubbi
И я танцую с сомнениями
Come Kevin con i lupi
Как Кевин с волками
Come l'ansia coi minuti
Как тревога с минутами
Sulle strade coi dirupi
На дорогах с обрывами
Ballo con i dubbi
Танцую с сомнениями
Come ballavo con lei
Как танцевал с ней






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.