gemitaiz - Billy Idol - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction gemitaiz - Billy Idol




1, 2, 3
1, 2, 3
Vai!
Иди!
Dai bro
Дай братан
Lo sanno tutti che non hai flow
Все знают, что у тебя нет потока
Per quello non c'è ancora un'app sull'iphone
Для этого на iphone еще нет приложения
Entro a mezza altezza come byson
Я вхожу в половину высоты, как Байсон
Tu non hai rime, non hai groove, non hai soul
У тебя нет рифм, у тебя нет Грува, у тебя нет души.
Siete minor, cadi come saigon
Ты минор, падаешь, как Сайгон,
Le mie parole sono un mosaico
Мои слова-мозаика,
Sul palco c'ho lo spliff, no lo zaino
На сцене у меня есть spliff, нет рюкзака
Sono un animale, non un animale da traino
Я животное, а не буксирное животное
Gem, Billy Idol
Джем, Билли Идол
Il mio stile non c'è, come la gobba di Igor
Моего стиля нет, как горб Игоря
Vi uccido col baygon
Я убью вас байгоном
Ai tuoi live c'è il suono del silenzio ma non sei Paul Simon (no!)
В твоих концертах звучит тишина, но ты не Пол Саймон (нет!)
C'ho le rime in fronte, suono mille impronte, tu ci puoi provare mille volte
У меня есть рифмы на лбу, я играю тысячу отпечатков, ты можешь попробовать это тысячу раз
Dici che stai con i fratelli e che scrivi bombe
Ты говоришь, что стоишь с братьями и пишешь бомбы,
Dal vivo ti hanno visto solo Bocelli e Stevie Wonder
Вживую тебя видели только Бочелли и Стиви Уандер
Vado avanti pure se siamo in tanti
Я продолжу, если нас много
Sto tra quelli forti, non quelli arroganti
Я стою среди сильных, а не высокомерных
è inutile che mi chiedi su facebook che ti raccomandi inutile)
бесполезно, что вы спрашиваете меня на facebook, что я рекомендую вас (это бесполезно)
Fatti un culo così come hanno fatto gli altri (fake!)
Сделайте себе задницу, как это делали другие (подделка!)
Evolvo questa merda due volte all'anno (ah)
Я развиваю это дерьмо два раза в год (ах)
Io ne ho fatti due pure quest'anno (hey)
Я сделал два тоже в этом году (Эй)
Chiediti gli altri che fanno, per questa musica
Спросите себя, что делают другие, для этой музыки
Chiediti gli altri che fanno (chieditelo)
Спросите себя, что делают другие (спросите себя)
Evolvo questa merda due volte all'anno (due)
Я развиваю это дерьмо два раза в год (два)
Io ne ho fatti due pure quest'anno
Я сделал два тоже в этом году
Per questa musica chiediti gli altri che fanno (eh?!)
Для этой музыки спросите себя, что делают другие (а?!)
Per questa musica chiediti gli altri...
Для этой музыки спросите себя других...
Chieditelo!
Спроси!
E quindi scendo con la gente mia
И поэтому я спускаюсь со своими людьми.
Ancora fotte un cazzo dell'argenteria (niente)
Ты все еще трахаешь столовое серебро (ничего)
La notte tutti in infermeria
Ночью все в лазарете
Con le flebo d'alcool, qui crepiamo di dissenteria
С алкогольными капельницами здесь мы трескаемся от дизентерии
Sempre real
Всегда реальный
Nel cuore ho un serramanico
В сердце у меня складка
Nella testa la guerra e il panico
В голове война и паника
Cammino in salita, frate, con un pacco d'erba carico
Я иду в гору, монах, с нагруженной травой
Non smetto nemmeno se divento asmatico
Я не прекращаю, даже если стану астматиком
Prima mi amavi, bro
Раньше ты любил меня, братан.
Parlavo delle stesse cose ma non sapevi dove abito
Я говорил о том же, но ты не знал, где я живу.
Ogni volta che esco spacco il quadruplo
Каждый раз, когда я выхожу, я разделяю четверку
Il suono è più fresco di un parco acquatico
Звук круче, чем аквапарк
Appendo il disco d'oro, tu fammi il favore (scusa)
Я вешаю золотой диск, ты делаешь мне одолжение (извините)
Dammi una cima arancione e il vaporizzatore
Дайте мне оранжевый верх и испаритель
Tutti con gli occhi come a Singapore
Все с глазами, как в Сингапуре
Se dici il mio nome lava la bocca con il sapone (faggot)
Если ты скажешь мое имя, вымой рот с мылом (faggot)
Nelle canzoni dico quello che mi pare
В песнях я говорю то, что мне нравится.
E tu non ci puoi fare niente (niente)
И ты ничего не можешь с этим поделать (ничего).
Tu non ci puoi fare niente (niente)
Ты ничего не можешь с этим поделать (ничего)
Fidati, tu non ci puoi fare niente
Поверь мне, Ты ничего не можешь с этим поделать.
Puoi dire in giro che so quello da evitare
Ты можешь сказать, что я знаю, чего следует избегать.
Ma come me tu non sai fare niente (chieditelo)
Но, как и я, ты ничего не умеешь делать (спроси об этом).
Non sai fare niente (niente)
Ты ничего не умеешь делать (ничего)
Fidati, non ci puoi fare niente
Поверь мне, Ты ничего не можешь с этим поделать.
Quello che vi consiglio, volume 5
Что я рекомендую, том 5
Ciao
Привет
PK on the track
PK on the track






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.