Paroles et traduction Gemitaiz - Cosa vedo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
affaccio
alla
finestra,
I
look
out
the
window,
Vedo
la
merda
avanzare,
I
see
the
shit
advancing,
Ho
la
conferma
totale,
di
non
poterla
fermare,
I
have
the
total
confirmation,
that
I
can't
stop
it,
Quindi
bestemmio
e
me
ne
sbatto
della
bella
morale,
So
I
curse
and
don't
give
a
damn
about
good
morals,
Guardo
la
stella
polare,
voglio
vederla
crollare;
I
look
at
the
North
Star,
I
want
to
see
it
collapse;
Bisogna
rielaborare,
qua
per
poter
lavorare,
We
need
to
rework
things
here
to
be
able
to
work,
Bisogna
stare
in
nero
oppure
fare
l'esamorale
We
need
to
stay
in
the
black
or
act
immorally,
è
un
epitema
sociale,
sostengo
un
tema
cruciale
It's
a
social
epithet,
I
support
a
crucial
theme
Per
velocizzare
il
collasso
del
sistema
solare.
To
accelerate
the
collapse
of
the
solar
system.
E'
una
cancrena
votare,
per
ogni
iena
It's
gangrene
to
vote,
for
every
hyena
Che
ti
accoltella
alla
schiena,
fra
rappo
della
catena
That
stabs
you
in
the
back,
among
the
rap
of
the
chain
Che
stringe
i
nostri
colli,
in
questa
strozzata
globale
That
tightens
our
necks,
in
this
global
chokehold
E
senza
soldi,
sei
un
in
mondo
catacombale.
And
without
money,
you're
in
a
catacomb
world.
La
gente
in
strada
a
comprare,
io
resto
a
casa
compare,
People
on
the
street
buying,
I
stay
home
buddy,
Fumo
a
digiuno
aspetto
che
un'altra
giornata
scompare,
I
smoke
on
an
empty
stomach
and
wait
for
another
day
to
disappear,
Apro
un
osceno
portale,
sono
un
ingenuo
mortale,
I
open
an
obscene
portal,
I'm
a
naive
mortal,
In
mezzo
alla
bufera
e
altro
come
Eugenio
Montale.
In
the
midst
of
the
storm
and
more
like
Eugenio
Montale.
Fra
c'è
un
veleno
mondiale,
mi
rende
meno
cordiale
There's
a
worldwide
poison,
it
makes
me
less
cordial
E
respirare
senza
esserne
infetti
a
pieno
non
vale,
And
breathing
without
being
fully
infected
is
not
worth
it,
Sarei
un
genio
a
sfondare,
senza
uno
strenuo
lottare,
I
would
be
a
genius
to
break
through,
without
a
strenuous
struggle,
Contro
un
impero
che
vuole
ingnettarci
il
siero
letale;
Against
an
empire
that
wants
to
inject
us
with
the
lethal
serum;
Nessuno
prende
le
scale
e
mi
fa
prendere
male,
Nobody
takes
the
stairs
and
it
pisses
me
off,
Che
per
salire
stanno
tutti
in
corsia
preferenziale,
That
to
go
up
they
are
all
in
the
fast
lane,
Un
paese
residenziale,
il
sistema
referenziale,
A
residential
country,
the
referential
system,
La
gente
muore
de
fame,
non
faccio
rep
demenziale.
People
are
dying
of
hunger,
I'm
not
doing
a
demented
rep.
Qua
si
dovrebbe
pensare
e
non
scommette
restare
Here
you
should
think
and
not
stay
betting
A
fare
il
doppio
turno
per
potersi
permettere
il
mare,
To
do
a
double
shift
to
be
able
to
afford
the
sea,
Queste
sò
lettere
care
nel
senso
che
costano
These
are
expensive
letters
in
the
sense
that
they
cost
E
fanno
male
allo
stato
ed
è
perfettamente
illegale;
And
they
hurt
the
state
and
it's
perfectly
illegal;
Non
voglio
smettè
reppare,
continuo
a
trasmettere
barre,
I
don't
want
to
stop
rapping,
I
keep
transmitting
bars,
Quando
corro
vinco
tutte
le
staffette
alle
gare,
When
I
run
I
win
all
the
relay
races,
Hai
le
manette,
speri
di
poterci
fermare,
You
have
the
handcuffs,
you
hope
to
be
able
to
stop
us,
Un
buco
in
testa
a
quelli
che
hanno
voglia
di
leciferare.
A
hole
in
the
head
to
those
who
want
to
lick
boots.
Fratè
se
leggi
il
giornale,
per
poterti
informare,
Bro
if
you
read
the
newspaper,
to
be
able
to
inform
yourself,
è
scritto
tutti
informale,
per
noi
è
tutto
normale,
It's
all
written
informally,
for
us
it's
all
normal,
è
un
altro
trucco,
per
poterci
utilizzare,
It's
another
trick,
to
be
able
to
use
us,
Io
butto
Napalm
non
voglio
più
litigare.
I
throw
Napalm
I
don't
want
to
fight
anymore.
Versioni
pubblicitarie,
con
dentro
il
subliminale,
Advertising
versions,
with
the
subliminal
inside,
Sputo
sul
viminale,
fra
tutti
è
il
più
criminale,
I
spit
on
the
Viminale,
bro
it's
the
most
criminal,
Organizzo
gruppi
con
chi
ha
avuto
un
trauma
infernale,
I
organize
groups
with
those
who
have
had
a
hellish
trauma,
Per
far
saltare
per
aria
la
tua
sauna
termale.
To
blow
up
your
thermal
sauna.
E
sei
un
coglione,
se
insegui
il
sogno
del
militare,
And
you're
an
idiot,
if
you
chase
the
dream
of
the
military,
Solo
per
gioco,
per
militare,
Just
for
fun,
to
be
a
soldier,
è
il
primo
modo,
con
cui
ci
puoi
debilitare,
It's
the
first
way,
with
which
you
can
weaken
us,
Uno
in
meno
per
lottare
contro
debiti
e
pare;
One
less
to
fight
against
debts
and
the
like;
E
se
mi
vedi
reppare
è
perché
ci
credo,
And
if
you
see
me
rapping
it's
because
I
believe
in
it,
Ma
c'è
troppa
gente
che
non
lo
fa,
si
fa
sperimentare,
But
there
are
too
many
people
who
don't,
they
let
themselves
be
experimented
on,
Fratè
vivo
ogni
giorno
nun
è
vita
sperimentale,
Bro
I
live
every
day
it's
not
an
experimental
life,
E
quando
mori
nun
c'hai
modi
de
ritentare.
And
when
you
die
you
have
no
way
to
try
again.
E
nun
ce
sto,
And
I'm
not
there,
Per
questo
canto
fuori
dal
coro,
That's
why
I
sing
out
of
the
choir,
Sto
coi
tossici
e
me
ne
rimango
fuori
con
loro,
I'm
with
the
junkies
and
I
stay
out
with
them,
Una
canna
e
una
birra
e
sto
grigio
lo
coloro,
A
joint
and
a
beer
and
I
color
this
gray,
Ma
non
basta
più
per
pigliarmi
a
bene
fratè.
But
it's
not
enough
to
take
me
well
bro.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.