Gemitaiz - Decathlon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gemitaiz - Decathlon




Decathlon
Десятиборье
Y-y-ye!
Йоу!
Quando scendo sotto casa per andare al bar i regazzini mi dicono: "bella gem!" (bella!),
Когда я спускаюсь вниз, чтобы пойти в бар, пацаны говорят мне: "Здорово, Джем!" (здорово!),
Sanno che li rappresento, il flow da destri in faccia: Cinderella Man...
Знают, что я их представляю, флоу с правой в челюсть: "Человек-золушка".
Tu tieni a mente
Ты помни,
Che mi ammazzavo se non c'era il rap, però c'è... (quindi?!)
Что я бы убил себя, если бы не было рэпа, но он есть... (так что?!)
Quindi brindo con in mano un busta, piazza Tienanmen
Поэтому я поднимаю тост с пакетом в руке, площадь Тяньаньмэнь,
E la passo solo a chi tiene a me, (ah!)
И передаю его только тем, кому я дорог. (а!)
A chi con me c'era sempre,
Тем, кто всегда был со мной,
Non te che non volevi veramente
Не тебе, ведь ты не хотела по-настоящему.
Questa è la verità ed è permanente.
Это правда, и она неизменна.
Adesso mi alzo senza il caffè, (già)
Теперь я встаю без кофе, (уже)
Se hai un obiettivo non ti ferma niente
Если у тебя есть цель, тебя ничто не остановит,
E a casa non c'ho il parquet, (ah)
И дома у меня нет паркета, (а)
Ma sono il meglio a farlo e quindi non mi frega niente!
Но я лучший в этом деле, и поэтому мне все равно!
Sono after degni del Decathlon! (eh!) (quale?!)
Мои afterparty достойны Десятиборья! (э!) (какого?!)
Western sheraton, nella stanza di albergo: (eh!)
Western Sheraton, в гостиничном номере: (э!)
Alien versus Predator!
"Чужой против Хищника"!
A fare schifo sono il senatore
Отвратительно себя ведут сенаторы.
Da quando rubavo le bottiglie del supermercato,
С тех пор, как я воровал бутылки из супермаркета,
Adesso c'ho lo champagne nel congelatore,
Теперь у меня шампанское в морозилке,
Lo faccio perché è la gente che la vuole! (ah)
Я делаю это, потому что люди этого хотят! (а)
E tu fratè non sei il prossimo! (nah!)
А ты, братан, не следующий! (не-а!)
Neanche se fossimo io e te e basta,
Даже если бы были только я и ты,
Sarò un tossico ma di flow ne ho 300: questa è Sparta. (chee?!)
Может, я и торчок, но у меня 300 флоу: это Спарта. (что?!)
Nah, quest'è Gem,
Не, это Джем.
Festeggiamo, (oh) bestemmiamo, (oh)
Празднуем, (о) богохульствуем, (о)
Te fai il bravo, (oh) che pensi, che smettiamo? (oh)
Ты ведешь себя хорошо, (о) что ты думаешь, что мы остановимся? (о)
Torna a casa, ciao! (ciao)
Иди домой, пока! (пока)
Niente Festival di Sanremo,
Никакого фестиваля в Сан-Ремо,
Faccio il festival di san gremo... (yee)
Я делаю фестиваль Сан Гремо... (йе)
Gremo più di te, premio pulitzer
Круче тебя, премия Пулитцера
Per come scrivo il vero.
За то, как я пишу правду.
Non mi fermi te altri,
Меня не остановишь ни ты, ни другие,
Se non senti me compra un Ampli,
Если не слышишь меня, купи усилитель,
Tu vai lento, citroen Jumpy,
Ты едешь медленно, Citroen Jumpy,
Io a 300 tipo su un Grand Prix. (tipo)
Я на 300, как на Гран-при. (типа)
Se ci sei tu nella casa e fra siamo io e te ce n'è uno di troppo... (indovina chi)
Если в доме ты, а мы с ней вдвоем, то кто-то лишний... (угадай кто)
Io non scappotto, è di casa, ma la casa è tua e porto fuori il malloppo... (pure il salotto!)
Я не сбегаю, как дома, но дом твой, и я выношу бабло... гостиную тоже!)
Questa scena è fedele, mi dice: "Ti lovvo, sei tu il pop abysse"... (tu il pop abysse)
Эта сцена правдива, она мне говорит: люблю тебя, ты - поп-бездна"... (ты - поп-бездна)
Tu puoi tacere, che scrivi dell'ovvio? sembri La Palice. (daai)
Ты можешь помолчать, что ты пишешь об очевидном? Ты как Лапалисс. (да ладно)
I rapper forti fanno, (i rapper forti fanno)
Сильные рэперы делают, (сильные рэперы делают)
Quelli marci pregano, (Jesus!)
Гнилые молятся, (Иисус!)
Questo qua è il mio anno,
Это мой год,
Col guadagno compro un arcipelago.
На заработанное куплю архипелаг.
Non mi faccio prendere dal dramma, nah,
Не поддамся драме, нет,
La cura per il dramma? Skunk,
Лекарство от драмы? Шмаль,
La domanda è: "canna o blunt?",
Вопрос: "косяк или блант?",
La risposta è: "canna e blunt",
Ответ: "косяк и блант",
Brucia la mia c-Anna Frank!
Горит моя Анна Франк!
Sono Russell flow,
У меня флоу Рассела,
Capostipite alla Russell Crowe in "Noah",
Родоначальник, как Рассел Кроу в "Ное",
Smiggidy boa,
Смиггиди боа,
Apre la scena in un giro di boa, flow Mururoa! (flow Mururoa)
Открывает сцену в один миг, флоу Муруроа! (флоу Муруроа)
In sta vita di merda c'ho solo me stesso e l'hip hop, (me stesso e l'hip hop)
В этой дерьмовой жизни у меня есть только я сам и хип-хоп, сам и хип-хоп)
Tu è una vita che dici: "hai la merda", ma io sento solo i tuoi plop!
Ты всю жизнь твердишь: тебя дерьмо", но я слышу только твои "плюх"!
Lavoro più che a Prato, (si!)
Работаю больше, чем в Прато, (да!)
Se fai di più t'applaudo,
Если делаешь больше, аплодирую,
Ma fare di meglio è solo un'opinione:
Но сделать лучше это всего лишь мнение:
Dipende da come lo fai sto milione. (ah)
Зависит от того, как ты заработаешь этот миллион. (а)
L'hai preso in prestito, gioielleria,
Ты взял его взаймы, ювелирка,
L'oro l'ho comprato, c'è roba mia, (si)
Золото я купил, это мое, (да)
Per chi ha a pezzi la schiena ma non se ne accorge,
Для тех, у кого спина вдребезги, но они этого не замечают,
Le tasche più piene con le dita sporche,
Карманы полнее с грязными пальцами,
Le vene più gonfie,
Вены вздутые,
Le torce che brillano all'imbrunire,
Факелы, что светятся в сумерках,
Ubriachi di casse e rullanti, parole, pistole,
Пьяные от басов и барабанов, слов, пистолетов,
Con canne fumanti parlando di storie.
С дымящимися косяками, рассказывая истории.
Che allo stato ho messo il dito in culo,
Что государству я засунул палец в задницу,
Finché non ci sarà stato più,
Пока от него ничего не осталось,
Scrivo strofe, giro video, vivo in giro
Пишу куплеты, снимаю видео, живу в разъездах,
Stampo i dischi, prendo i rischi. (eee)
Печатаю диски, иду на риск. (эээ)
Decathlon in necatombe (?),
Десятиборье в катакомбах,
Per le major ho più donne del patron,
У меня в мейджорах больше женщин, чем у босса,
In miss Italia non gareggiano,
На "Мисс Италия" они не участвуют,
Non carezzo molto, ma non sono grezzo nel rapporto...
Я не очень ласков, но не груб в отношениях...
Vedo un prezzo su ogni corpo,
Вижу цену на каждом теле,
Non è un pregio ma dammi torto,
Это не достоинство, но докажи, что я не прав,
Sciogli il groviglio: è quello che consiglio,
Распутай клубок: вот что я советую,
Sappi che la storia poi la scriverà tuo figlio.
Знай, что историю потом напишет твой сын.
Questi sono così poveri che hanno solo i soldi,
Эти так бедны, что у них есть только деньги,
Questi sono così poveri che hanno solo i soldi,
Эти так бедны, что у них есть только деньги,
E noi saremo ricchi per sempre,
А мы будем богаты вечно,
E noi saremo ricchi per sempre,
А мы будем богаты вечно,
E noi saremo ricchi per sempre,
А мы будем богаты вечно,
E noi saremo ricchi per sempre.
А мы будем богаты вечно.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.