Paroles et traduction gemitaiz - Forte
Scendo
dal
treno,
accendo
una
sigaretta
I
get
off
the
train,
light
a
cigarette
Prendo
il
cellulare
le
scrivo
un
messaggio:
"Sto
per
arrivare"
Pick
up
my
phone,
write
her
a
message:
"I'm
almost
there"
Dice
non
ti
preoccupare
che
scendo
col
cane
She
says,
"Don't
worry,
I'll
come
down
with
the
dog"
Dico
scendi
sola
con
le
canne,
non
te
lo
portare
I
say,
"Come
down
alone
with
the
joints,
don't
bring
him"
Così
la
facciamo
mentre
camminiamo
sotto
i
portici
So
we
do
it
while
we
walk
under
the
arcades
Che
poi
c'è
un
po'
di
cose
che
There's
a
few
things
Ti
volevo
raccontare
I
wanted
to
tell
you
Quella
sera
che
non
rispondevi
ci
so
stato
male
That
night
you
didn't
answer,
I
felt
awful
Fino
alle
8 con
le
pupille
in
diagonale
Until
8 with
my
pupils
diagonal
Andiamo
bene,
andiamo
male
We're
doing
good,
we're
doing
bad
Andiamo
quando
posso,
che
non
devi
lavorare
We
go
when
I
can,
when
you
don't
have
to
work
Così
puoi
farmi
innamorare
So
you
can
make
me
fall
in
love
Da
un
estremo
all'altro
con
i
soli
drammi
d'adorare
From
one
extreme
to
the
other
with
the
sole
drama
of
adoring
Volo
senza
quei
programmi
I
fly
without
those
programs
Ho
solo
grammi
da
bruciare
I
only
have
grams
to
burn
Questi
qua
mi
guardano
come
se
fossi
l'unico
che
ancora
ci
crede
These
guys
look
at
me
like
I'm
the
only
one
who
still
believes
in
it
Non
potete
farmi
la
morale
You
can't
lecture
me
Se
ti
sembro
stupido
è
perché
siete
poveri
If
I
seem
stupid
to
you,
it's
because
you're
poor
Ho
il
mio
cuore
malandato
come
sola
arma
da
giocare
I
have
my
battered
heart
as
the
only
weapon
to
play
E
lei
è
ancora
meglio
perché
dice
che
facciamo
male
And
she's
even
better
because
she
says
we're
doing
wrong
Che
dovremmo
fare
i
bravi
e
non
vederci
per
due
settimane
That
we
should
be
good
and
not
see
each
other
for
two
weeks
Che
possiamo
inventarci
quello
che
ci
pare
That
we
can
make
up
whatever
we
want
Le
dico
che
c'ha
ragione
ma
che
non
resisto
quando
so
che
la
potrei
vedere
I
tell
her
she's
right
but
I
can't
resist
when
I
know
I
could
see
her
Prenderei
da
bere
I'd
grab
a
drink
Per
poi
camminare
nel
quartiere
And
then
walk
around
the
neighborhood
Che
mi
fa
piacere
Which
makes
me
happy
Lei
dice
che
dovrei
andare
piano,
io
invece
vado
forte
She
says
I
should
slow
down,
but
I
go
fast
instead
Lei
lo
vuole
forte
She
wants
it
strong
Ci
spacchiamo
forte
We
break
down
strong
Lo
strilliamo
forte
We
scream
it
strong
Lei
lo
vuole
forte
She
wants
it
strong
Ci
spacchiamo
forte
We
break
down
strong
Noi
andiamo
forte
We
go
strong
(Lei
lo
vuole!)
forte
(She
wants
it!)
strong
(Ci
spacchiamo!)
forte
(We
break
down!)
strong
(Lo
strilliamo!)
forte
(We
scream
it!)
strong
Noi
andiamo!
(Noi
andiamo!)
We
go!
(We
go!)
Forte
come
una
Ferrari
Strong
like
a
Ferrari
Con
i
fari
spenti
nel
deserto,
come
chi
ha
le
ali
With
headlights
off
in
the
desert,
like
those
who
have
wings
Che
sarebbe
bello
un
mondo
senza
x
e
calendari
How
beautiful
a
world
without
x's
and
calendars
would
be
Ma
nella
cassetta
della
posta
l'ansia
fa
i
regali
But
anxiety
gives
gifts
in
the
mailbox
Che
vogliamo
stare
pari
ma
finiamo
sempre
con
That
we
want
to
be
even
but
we
always
end
up
with
Esplosivo
che
ci
esplode
in
petto
come
i
talebani
(talebani)
Explosives
that
explode
in
our
chests
like
the
Taliban
(Taliban)
Rimaniamo
tali
e
quali,
con
gli
sbagli
come
tagli,
come
il
sangue
tra
gli
squali
We
remain
the
same,
with
mistakes
like
cuts,
like
blood
among
sharks
E
so
bene
che
ci
piace
comportarci
da
animali,
solo
canne
e
lingua
come
elementi
basilari
And
I
know
we
like
to
act
like
animals,
only
weed
and
tongue
as
basic
elements
Che
so
che
c'hai
il
cuore
che
vorrebbe
correre
ai
ripari
That
I
know
you
have
a
heart
that
would
like
to
take
shelter
Ma
oramai
per
me
But
by
now
for
me
Vali
troppo
sei
uno
Stradivari
You're
worth
too
much,
you're
a
Stradivarius
Che
non
posso
togliere
quello
che
ho
già
messo
in
cassaforte
That
I
can't
take
away
what
I've
already
put
in
the
safe
Quindi
dammi
un
altra
notte
senza
frasi
varie
So
give
me
another
night
without
various
phrases
Che
sai
bene
quanto
mi
fa
bene,
quanto
mi
fa
male
That
you
know
how
much
it
does
me
good,
how
much
it
hurts
me
Che
sai
bene
quanto
mi
fa
avere,
quanto
mi
fa
dare
That
you
know
how
much
it
makes
me
have,
how
much
it
makes
me
give
Ah,
e
lo
so
che
è
difficile
Ah,
and
I
know
it's
difficult
Che
sembra
sempre
simile
That
it
always
seems
similar
Tu
mi
ami
perché
non
mi
fermo
mai
You
love
me
because
I
never
stop
Poi
non
mi
sopporti
perché
non
riesco
ad
avere
i
sensi
del
limite
Then
you
can't
stand
me
because
I
can't
have
a
sense
of
limit
Ti
dico
che
I
tell
you
that
C'hai
ragione
You're
right
Ma
che
non
resisto
quando
so
che
ti
potrei
vedere
But
I
can't
resist
when
I
know
I
could
see
you
Prenderei
da
bere
I'd
grab
a
drink
Per
poi
camminare
nel
quartiere
And
then
walk
around
the
neighborhood
Che
ti
fa
piacere
Which
makes
you
happy
Che
dici
di
andarci
piano,
ma
io
come
faccio
vado
forte
That
you
say
to
take
it
slow,
but
how
can
I,
I
go
strong
Lei
lo
vuole
forte
She
wants
it
strong
Ci
spacchiamo
forte
We
break
down
strong
Lo
strilliamo
forte
We
scream
it
strong
Lei
lo
vuole
forte
She
wants
it
strong
Ci
spacchiamo
forte
We
break
down
strong
Noi
andiamo
forte
We
go
strong
(Lei
lo
vuole)
forte
(She
wants
it)
strong
(Ci
spacchiamo)
forte
(We
break
down)
strong
(Lo
strilliamo)
forte
(We
scream
it)
strong
Noi
andiamo!...
We
go!...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): daniele dezi, daniele mungai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.