gemitaiz - Fuori Di Testa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction gemitaiz - Fuori Di Testa




Fuori Di Testa
Out of My Mind
Hey . hey
Hey . hey
Gemitaiz . Il Tre
Gemitaiz . Il Tre
Fanno tutti pezzi d'amore
Everyone's making love songs
Questo è un pezzo di non amore
This is a song of non-love
Più di 1000 giorni insieme
More than 1000 days together
Adesso dormo da solo, parlo da solo
Now I sleep alone, talk to myself
Non voglio cercarlo un lavoro -nah-
I don't wanna look for a job -nah-
Tutte uguali, prendo le distanze da loro
They're all the same, I distance myself from them
Chiudo le danze per un bel po'
I'm closing the dances for a while
Nonostante le adoro
Although I adore them
Te c'hai mai pensato
Have you ever thought about it
A tutte le volte che mi hai usato
All the times you used me
A tutte le urla che hai causato -ah-
All the screams you caused -ah-
Se ci penso adesso resto nauseato
Thinking about it now makes me nauseous
Poi cos'è cambiato?
Then what changed?
Mi dicevi sempre malato
You always told me I was sick
Che sto nell' ambiente sbagliato
That I'm in the wrong environment
La mia vita è un dente cariato -un dente cariato-
My life is a decayed tooth -a decayed tooth-
Quindi cosa ti sbatti
So what are you fighting for
Datti, che non voglio fare patti -non voglio fare patti!-
Give up, I don't want to make deals -I don't want to make deals!-
Bevo come i matti
I drink like crazy
Riesco solo a mangiare e dormire come i gatti
I can only eat and sleep like cats
Che con un taglio non lo spezzi
That you can't break with a cut
Anche se non ho il cuore d'acciaio
Even though I don't have a heart of steel
Non è come lo immagineresti, resto freddo come un ghiacciaio
It's not how you'd imagine it, I stay cold as ice
Non c'è modo di farmi cambiare idea -mai-
There's no way to change my mind -never-
Non importa se davanti ho una dea
It doesn't matter if I have a goddess in front of me
Me sembra solo un fiore morto
She just seems like a dead flower
Travestito da orchidea
Disguised as an orchid
Tu mi hai mandato fuori di testa!
You drove me out of my mind!
Fino a farmi dubitare di me
Until you made me doubt myself
Adesso sei da sola nella tempesta
Now you're alone in the storm
Dimmi a stare male ora chi è
Tell me who's hurting now
Perciò prepara i bagagli -vai-
So pack your bags -go-
Mettici dentro gli sbagli
Put the mistakes in there
I rimpianti falli strisciare fuori
Let the regrets crawl out
Come serpenti a sonagli
Like rattlesnakes
A-spetto che deragli
I-expect you to derail
I sentimenti sono i bersagli
Feelings are the targets
Mi fisso sui dettagli
I focus on the details
Aspetto un po' d'aria fresca ma non ho ventagli!
I'm waiting for some fresh air but I have no fans!
L'amore mette i guinzagli
Love puts on leashes
Non lo credi? ti sbagli
Don't you believe it? you're wrong
Ti mette i bavagli
It puts bibs on you
E ti fa correre dritto senza vedere come i cavalli
And makes you run straight without seeing like horses
Il ritmo prosegue e tu balli
The rhythm goes on and you dance
Senza sapere che sono sciacalli, tu
Without knowing they are jackals, you
Riesci pure ad amarli!
You can even love them!
Non te la cavi
You can't get away with it
L'amore è un film di Lynch il senso è sempre nascosto
Love is a Lynch movie, the meaning is always hidden
Ed è l'opposto di quello che pensavi
And it's the opposite of what you thought
Come fare, per sfuggire alla pressa delle pareti
How to escape the pressure of the walls
Quando sbatti i piedi e pensi che è tanto tempo che non la vedi
When you kick your feet and think it's been so long since you saw her
Non ci sono trucchi
There are no tricks
L'amore è una albero ma sono marci i frutti
Love is a tree but the fruits are rotten
Ma tanto a pezzi o distrutti prima o poi
But so broken or destroyed sooner or later
Ci diventiamo tutti
We all become
Non ci sono trucchi
There are no tricks
L'amore è una albero ma sono marci i frutti
Love is a tree but the fruits are rotten
Ma tanto a pezzi o distrutti prima o poi
But so broken or destroyed sooner or later
Ci rimaniamo tutti
We all remain
Tu mi hai mandato fuori di testa!
You drove me out of my mind!
Fino a farmi dubitare di me
Until you made me doubt myself
Adesso sei da sola nella tempesta
Now you're alone in the storm
Dimmi a stare male ora chi è
Tell me who's hurting now






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.