Paroles et traduction Gemitaiz - Giorno Nero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cinque
dischi
dopo
fra,
non
cambia
il
trattamento
(nah!):
Five
albums
later,
bro,
the
treatment
doesn't
change
(nah!):
Il
tuo
muro
di
facciata
adesso
sta
cadendo,
(ah!)
Your
facade
is
now
crumbling,
(ah!)
Dice:
"senti
questo,
dicono
che
c'ha
talento
(eh!)
They
say:
"listen
to
this,
they
say
he's
talented
(eh!)
Perché
non
cambia
genere
come
cambia
il
vento...".
Why
doesn't
he
change
genres
like
the
wind
changes...".
Perché
non
c'è
modo
di
farmi
credere
Because
there's
no
way
to
make
me
believe
Che
il
mondo
è
come
dite
voi,
più
o
meno,
(ahah)
That
the
world
is
like
you
say
it
is,
more
or
less,
(ahah)
Faccio
quello
che
ho
sempre
fatto
I
do
what
I've
always
done
Però
mi
pagano
il
viaggio...
(cash)
But
they
pay
for
my
trip...
(cash)
Esemplare
semi-estinto
dalla
categoria,
Semi-extinct
specimen
from
the
category,
Sento
la
tua
gelosia,
(ma?!)
I
feel
your
jealousy,
(but?!)
Ma
non
me
ne
frega
un
cazzo,
nah!
But
I
don't
give
a
damn,
nah!
Sei
palazzi
sopra
questi
deficienti
coi
soldi
in
tasca!
You're
palaces
above
these
morons
with
money
in
their
pockets!
Fumo,
Rocky
ASAP,
Smoke,
Rocky
ASAP,
Avere
tutto
non
mi
basta!
Having
it
all
is
not
enough
for
me!
La
gente
quando
suono
fa
i
salti
come
alla
giostra,
When
I
perform,
people
jump
like
they're
on
a
carousel,
Non
sta
davanti
composta,
(hey)
They
don't
stand
there
composed,
(hey)
Viene
con
gli
anti-sommossa...
(hey!)
They
come
with
riot
gear...
(hey!)
Tu,
frate,
falla
più
grossa,
(ah!)
You,
bro,
make
it
bigger,
(ah!)
Accendila
e
poi
passala
su,
(vai)
Light
it
up
and
pass
it
on,
(go)
Fai
fumare
tutta
quanta
la
crew
(vai)
Make
the
whole
crew
smoke
(go)
Prima
che
arrivi
una
macchina
blu...
Before
a
blue
car
arrives...
Bacio
lei
e
chiudo
la
traccia
numero
300,
I
kiss
her
and
close
track
number
300,
Prego
aggiungere
un
commento.
Please
add
a
comment.
Quante
volte
passa
nella
vita
quel
treno,
io
non
lo
sapevo,
How
many
times
that
train
passes
in
life,
I
didn't
know,
Mando
a
fanculo
chi
mi
dice
che:
I
tell
those
who
tell
me
that
to
fuck
off:
Tutto
va
bene
pure
un
giorno
nero,
quello
che
ho
fatto
non
è
chissà
che...
Everything
is
fine
even
on
a
black
day,
what
I
did
is
not
that
great...
Va
tutto
bene
sotto
questo
cielo,
non
devo
dare
spiegazioni
a
te,
Everything
is
fine
under
this
sky,
I
don't
have
to
explain
myself
to
you,
Non
devo
dare
spiegazioni
a
te,
non
devo
dare
spiegazioni
a
te...
I
don't
have
to
explain
myself
to
you,
I
don't
have
to
explain
myself
to
you...
Cammino
scalzo,
Dalai
Lama,
I
walk
barefoot,
Dalai
Lama,
Occhi
a
fessura,
Yokohama,
Slit
eyes,
Yokohama,
Occhiali
scuri,
Max-Mara,
Dark
glasses,
Max-Mara,
Fa
un
caldo
che
sembra
l'Africa,
Asmara!
It's
so
hot
it
feels
like
Africa,
Asmara!
Tu
potevi
stare
a
casa
You
could
have
stayed
at
home
Con
la
donna
delle
pulizie
e
l'oro
sui
lampadari,
With
the
cleaning
lady
and
the
gold
on
the
chandeliers,
I
miei
fratelli
fanno
più
brutto
dei
tuoi
soci
lampadati,
My
brothers
are
uglier
than
your
lamp-lit
associates,
Io
sognavo
già
l'evasione
con
le
croci
sui
calendari,
I
was
already
dreaming
of
escape
with
the
crosses
on
the
calendars,
Tutto
intorno
terra
bruciata,
prova
pure
a
fottere
Stalin.
All
around
scorched
earth,
try
to
fuck
Stalin.
Cresciuti
con
il
sogno
di
fare
soldi
senza
lavoro,
Grew
up
with
the
dream
of
making
money
without
work,
Eppure
ho
fatto
tutto
il
contrario:
io
mi
sono
ucciso
da
solo...
And
yet
I
did
the
opposite:
I
killed
myself...
Senza
coltivare
speranze
e
chiuso
al
freddo
dentro
me
stesso,
Without
cultivating
hopes
and
closed
in
the
cold
within
myself,
L'ansia
di
un
paranoico
spinta
all'eccesso...
The
anxiety
of
a
paranoid
pushed
to
excess...
Metti
a
confronto
il
disco
tuo,
autopsia,
Compare
your
record,
autopsy,
Con
la
nostra
discografia,
With
our
discography,
Riempiresti
un
armadio,
You'd
fill
a
closet,
La
tua
è
in
coma
all'ultimo
stadio.
Yours
is
in
a
coma
in
the
last
stage.
Senza
contratto,
Without
a
contract,
Gli
amici
vanno
in
radio
e
passano
il
mio
singolo,
Friends
go
on
the
radio
and
play
my
single,
Succhiatemi
il
cazzo.
Suck
my
dick.
Quante
volte
passa
nella
vita
quel
treno,
io
non
lo
sapevo,
How
many
times
that
train
passes
in
life,
I
didn't
know,
Mando
a
fanculo
chi
mi
dice
che:
I
tell
those
who
tell
me
that
to
fuck
off:
Tutto
va
bene
pure
un
giorno
nero,
quello
che
ho
fatto
non
è
chissà
che...
Everything
is
fine
even
on
a
black
day,
what
I
did
is
not
that
great...
Va
tutto
bene
sotto
questo
cielo,
non
devo
dare
spiegazioni
a
te,
Everything
is
fine
under
this
sky,
I
don't
have
to
explain
myself
to
you,
Non
devo
dare
spiegazioni
a
te,
non
devo
dare
spiegazioni
a
te...
I
don't
have
to
explain
myself
to
you,
I
don't
have
to
explain
myself
to
you...
Sorrido
calmo,
ma
dentro
di
me
sto
urlando,
I
smile
calmly,
but
inside
I'm
screaming,
Da
un'altura
osservo
i
miei
nemici
uccidersi
l'un
l'altro.
From
a
height
I
watch
my
enemies
kill
each
other.
Troppi
anni
ma
nascosto
in
ombra
come
un
latitante,
Too
many
years
but
hidden
in
the
shadows
like
a
fugitive,
Perso
tra
ste
schiere
di
comparse
scialbe,
ai
lati
tante...
Lost
among
these
ranks
of
pale
extras,
so
many
on
the
sides...
Pompo
ye,
con
le
cuffie
nel
colletto
boom
della
polo,
I
pump
ye,
with
the
headphones
in
the
boom
collar
of
the
polo,
Spingo
più
su
dell'apollo
I
push
higher
than
the
apollo
Di
ossa
ne
spacco
pu-pure
più
della
Polio,
polo.
I
break
more
bones
than
Polio,
polo.
Olio
su
tela,
cielo
grigio,
ma
non
sto
in
cina
Oil
on
canvas,
grey
sky,
but
I'm
not
in
china
Finché
sto
in
cima,
As
long
as
I'm
on
top,
E
in
testa
c'ho
solo
la
guerra
And
in
my
head
I
only
have
war
C'è
un
killer
davanti
sai
come
la
guarda...
There's
a
killer
in
front
of
you,
you
know
how
he
looks
at
it...
Finché
a
ignorarmi
sa-sarete
quattro
As
long
as
you
ignore
me,
you'll
be
four
Di
dischi
ne
troverai:
già
in
rete
quattro,
You'll
find
records:
already
four
on
the
net,
Non
fumo
ma
giro
con
gente
che
in
faccia
è
più
gialla
del
logo
d-di
rete
quattro.
I
don't
smoke
but
I
hang
out
with
people
who
are
more
yellow
in
the
face
than
the
logo
of
network
four.
Sto
nella
zona
giù
insieme
a
PK,
I'm
in
the
zone
down
with
PK,
Piego
sti
rapper
come
l'iPhone
6,
I
fold
these
rappers
like
the
iPhone
6,
Non
ho
pensato
ma-mai
di
mollare,
I
never
thought
of
giving
up,
La
mia
missione
mista
a
"odio
mollare".
My
mission
mixed
with
"hate
to
give
up".
Io
c'è
il
nome
eeh!
(?)
I
have
the
name
eeh!
(?)
Mania
di
incassare
tutti
i
vostri
colpi,
(uuh)
Mania
to
collect
all
your
blows,
(uuh)
La
mia
scalata
al
trono
sopra
i
vostri
corpi,
My
climb
to
the
throne
over
your
bodies,
Finché
non
sto
tra
i
primi
3 che
nomini,
Until
I'm
in
the
top
3 you
name,
Una
penna
mi
fa
tipo
un
Dio
tra
gli
uomini.
A
pen
makes
me
like
a
God
among
men.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.