Gemitaiz - Giro di notte (Awolnation RMX) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gemitaiz - Giro di notte (Awolnation RMX)




Giro di notte (Awolnation RMX)
Night Ride (Awolnation RMX)
Giro di notte
Night Ride
Con le scarpe rotte
With broken shoes
I pensieri che ballano
Thoughts dancing
Sento le note
I feel the notes
Una mano che le percuote
A hand striking them
Le strade parlano
The streets are talking
Dicono
They say
"Torna indietro e non farti più rivedere finchè non fa giorno"
"Go back and don't show your face again until it's daylight"
Ma non mi levo di torno
But I'm not leaving
Sognami
Dream of me
Come un unicorno
Like a unicorn
Fumo la nebbia!
I smoke the fog!
Dopo faccio uscire solo l'inchiostro
Then I'll only let the ink out
Come una seppia
Like a cuttlefish
Esce fuori il mostro dentro di me
The monster inside me comes out
Mi esplode la tempia
My temple explodes
Penso che nel presente le stelle le hanno scambiate con i lampioni
I think in the present they've replaced the stars with streetlights
Hanno preso i perdenti e li hanno mischiati con i campioni
They took the losers and mixed them with the champions
Adesso mi faccio inseguire
Now I let myself be chased
Il dolore non l'ho seminato
I didn't sow the pain
Anzi sembra che sul cuore mio ci abbia nevicato
Instead it seems like it snowed on my heart
Preparo le borse
I pack my bags
Saluto le stronze
I say goodbye to the bitches
Prendo
I take
12 sbronze solo per sopprimere i 'forse' e sento che
12 drinks just to suppress the 'maybes' and I feel that
Perdo il contatto con tutto quello che c'è di bello
I lose touch with all that's beautiful
Lei mi da il cuore
You give me your heart
Io ho un coltello
I have a knife
Fuori c'è il sole
It's sunny outside
Porto l'ombrello
I bring an umbrella
Spero che piova!
I hope it rains!
Senza nessuna prova
Without any proof
Spero che la pioggia possa lavarmi la merda via e creare una persona nuova
I hope the rain can wash the shit away from me and create a new person
Ma so che non è possibile
But I know it's not possible
Solo il dolore ti cambia dentro
Only pain changes you inside
Chiamo il mio angelo custode ma pare ce l' abbia spento
I call my guardian angel but it seems they turned it off
La soddisfazione non arriva
Satisfaction doesn't come
E' un gran lamento
It's a great lament
Tempo di merda 1-0 per te, palla al centro
Shitty time 1-0 for you, ball in the center
Ho preoccupazioni giganti
I have giant worries
I pensieri pesanti
Heavy thoughts
Appena la tocco le faccio male, devo mettermi i guanti
As soon as I touch her I hurt her, I need to put on gloves
Forse è il caso di ammettere che il problema è solo mio
Maybe it's time to admit that the problem is just mine
Probabilmente il problema sono io!
Probably the problem is me!
Taglio i contatti come se fossero spaghi
I cut contacts like they were strings
Faccio a botte coi draghi
I fight with dragons
Dicono "adesso mi paghi"
They say "now you pay me"
Ho i piedi che calpestano gli aghi
My feet are stepping on needles
A forza di lacrime ho gli occhi che sembrano laghi
From so many tears my eyes look like lakes
Cerco il giorno magico ma non esistono qua e non esistono maghi
I search for the magical day but they don't exist here and there are no wizards
Scrivo canzoni tristi
I write sad songs
Sogno di avere i poteri come su Misfits
I dream of having powers like on Misfits
Ma lottano per tenermi schiavo come i suddisti
But they fight to keep me enslaved like the southerners
Cerco la pace tra i sintetizzatori e i cori
I seek peace between synthesizers and choirs
Piuttosto che trascorrere un altro giorno li fuori
Rather than spending another day out there
Alzo le cuffie finche distorce e cammino da solo
I turn up the headphones until it distorts and I walk alone
Conto le goccie sopra la giacca lasciano i segni tipo vaiolo
I count the drops on my jacket they leave marks like smallpox
Provano a convincermi mi sussurano che. (che cosa?)
They try to convince me, they whisper that... (what?)
Posso fidarmi di loro
I can trust them
Neanche gli tendo la mano anzi se ne ho la possibilità li divoro!
I don't even offer my hand, in fact if I have the chance I devour them!
Se ti dico che non provo rabbia mento (ehy)
If I tell you I don't feel anger, I'm lying (hey)
Dico che sto bene ma è solo un insabbiamento,(fratè)
I say I'm fine but it's just a cover-up, (bro)
La soddisfazione non arriva è un gran lamento
Satisfaction doesn't come, it's a great lament
E' inutile sentirsi liberi avendo una gabbia dentro
It's useless to feel free having a cage inside






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.