gemitaiz - Il Primo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction gemitaiz - Il Primo




Il Primo
Первый
Ancora io... sono ancora io...
Снова я... это снова я, милая...
Ancora io... senti!
Снова я... слушай!
Ancora io che cerco un nesso
Снова я ищу связь,
Che mi chiedo in questi anni che cazzo è successo
Спрашиваю себя, что, черт возьми, произошло за эти годы.
Forse è troppo presto (E' troppo presto?)
Может, слишком рано? (Слишком рано?)
Nah, non è troppo presto
Нет, не слишком рано.
Flaviè, alzami in cuffia un po' di più
Флави, сделай мне погромче в наушниках,
Che non sento bene e non mi sento bene
Я плохо слышу и чувствую себя неважно.
Sento il vento che contro il petto preme
Чувствую, как ветер давит мне в грудь,
Come cento iene stanno e mi guardano
Словно сто гиен стоят там и смотрят на меня.
Aspettano i miei resti fino all'alba bro
Ждут моих останков до рассвета, братан.
Rimangono fino al volo dell'albatro
Остаются до полета альбатроса,
E poi rimango ancora con l'amaro in gola
А потом я все еще с горечью в горле,
Come quando andavo a scuola
Как когда ходил в школу,
E loro mi dicevano: "Eddai, migliora"
И мне говорили: "Давай, лучше старайся".
Eddai, migliora che?
Давай, лучше старайся что?
Che cazzo ne sai cosa migliora me?
Откуда ты знаешь, что мне поможет, детка?
Figurati se dico una canzone rap (Fanculo)
Представь, если я скажу, что это рэп-песня черту)
Mi guardano da alieno perché in testa ho un treno
Смотрят на меня как на инопланетянина, потому что в голове у меня поезд
Coi bagagli di ogni amico vero che è mio passeggero
С багажом каждого настоящего друга, который мой пассажир.
Io lo porto dove vuole, fino a sopra il sole
Я везу его, куда он хочет, даже выше солнца,
Perché niente è bello come sorprendere le persone
Потому что нет ничего прекраснее, чем удивлять людей.
Io lo faccio con la voce e con le rime che il resto mi opprime
Я делаю это голосом и рифмами, остальное меня угнетает,
Tranne questa musica sublime
Кроме этой возвышенной музыки.
Il fruscio dei dischi vecchi che girano sulle puntine
Шум старых пластинок, крутящихся на иглах.
Mischio le ultime emozioni con le prime
Смешиваю последние эмоции с первыми
E sogno un grande hip hop
И мечтаю о великом хип-хопе.
Resto un giorno chiuso in studio a farle e sto
Остаюсь на весь день в студии, чтобы делать их, и нахожусь
Tra una cassa, un rullante e un charleston
Между бочкой, малым барабаном и хай-хэтом.
Splendo in mezzo agli altri come una LeBron
Сияю среди других, как Леброн.
Basta che metti un cazzo di loop su Pro Tools oppure Ableton
Просто поставь чертов луп на Pro Tools или Ableton,
Che poi spacco il tempo come una lancetta
И я разобью время, как секундная стрелка.
Sai da dove vengo?
Знаешь, откуда я?
Dal miscuglio dei miei sogni col cemento
Из смеси моих мечтаний с цементом.
Dalla vendetta che mi porto dentro
Из мести, которую я ношу в себе.
Da quando a 13 anni avevo una cannetta
С тех пор, как в 13 лет у меня был косяк
E la faccia di Tupac sulla maglietta
И лицо Тупака на футболке.
Adesso invece hanno le maglie con la faccia mia
А теперь у них футболки с моим лицом.
Neanche nella più lontana fantasia
Даже в самых смелых фантазиях
Avrei pensato di prendere la musica e poi farla mia
Я не думал, что возьму музыку и сделаю ее своей.
Forse sto male, corro in farmacia, ma
Может, мне плохо, бегу в аптеку, но
Poi mi sveglia il cellulare
Потом меня будит телефон,
Che stasera suono, il posto è sold out
Сегодня вечером у меня концерт, солд-аут.
Il treno è tra due ore, fumo questa e volo
Поезд через два часа, покурю эту и полечу.
Arrivo in stazione col fiatone, ma lo prendo
Приезжаю на вокзал запыхавшись, но успеваю.
Che cazzo di vita sto vivendo!
Какой же жизнью я живу!
Guardo dal finestrino e come tutto il mondo
Смотрю в окно и, как весь мир,
Penso al mio destino e a quello che mi gira intorno
Думаю о своей судьбе и о том, что меня окружает.
Ogni respiro che scende giù profondo fino all'intestino
Каждый вдох, который опускается глубоко до самого кишечника,
Quando mi nascondo per toccare il fondo del cestino (Fanculo)
Когда я прячусь, чтобы коснуться дна мусорного ведра черту).
Il fondo del cestino
Дна мусорного ведра.
Per toccare il fondo del cestino (Quaggiù)
Чтобы коснуться дна мусорного ведра (Здесь внизу).
Il fondo del cestino
Дна мусорного ведра.
Devi essere stato l'ultimo per essere il primo
Ты должен был быть последним, чтобы стать первым.
Il primo... il primo... il primo...
Первым... первым... первым...
Devi essere stato l'ultimo per essere il primo
Ты должен был быть последним, чтобы стать первым.
Ciao!
Пока!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.