Paroles et traduction gemitaiz - Intro - Live @ Carroponte 2016
Intro - Live @ Carroponte 2016
Интро - Live @ Carroponte 2016
Vuoi
conoscermi
davvero?
(Eh)
Хочешь
узнать
меня
по-настоящему?
(А?)
Smetti
di
parlare
poi
alza
lo
stereo
(Su)
Тогда
заткнись
и
сделай
погромче
(Давай)
Vuoi
la
verità
ce
ne
ho
un
pacco
pieno
Хочешь
правду?
У
меня
её
целый
вагон
Fin
quando
sto
nell'aldilà
dentro
a
un
sacco
nero
Пока
не
окажусь
на
том
свете
в
чёрном
мешке
È
tutto
vero
Всё
это
правда
Frate
svegliati
che
è
tutto
vero
Детка,
проснись,
всё
это
правда
È
tutto
vero
Всё
это
правда
Posso
restare
sincero
pure
se
Могу
оставаться
честным,
даже
если
Questi
mi
guardano
male
Эти
смотрят
косо
Perché
sono
come
i
granchi
che
guardano
il
mare
Потому
что
они
как
крабы,
смотрящие
на
море
Noi
non
saremo
mai
stanchi
di
farvi
notare
Нам
не
надоест
тыкать
вас
носом
Che
sono
solamente
falsi
e
nel
particolare
Что
вы
просто
фальшивки,
а
в
частности
Fra,
fino
a
farvi
crollare
(Ciao)
Братан,
пока
вы
не
рухнете
(Пока)
Benvenuto
nella
classe
mia
Добро
пожаловать
в
мой
класс
Voce,
piano,
sì,
basso
e
batteria
Голос,
пианино,
да,
бас
и
барабаны
Puoi
ridere
di
me
e
parlare
ma
non
me
ne
vado
via
Можешь
надо
мной
смеяться
и
болтать,
но
я
не
уйду
Perché
su
ogni
disco
registrato
sono
stato
real
Потому
что
на
каждом
записанном
диске
я
был
настоящим
La
porto
a
termine
Я
довожу
до
конца
Sticazzi
delle
perdite
Плевать
на
потери
Questi
sono
maschi
ma
fanno
le
femmine
Эти
парни,
но
ведут
себя
как
бабы
Spingono
due
tasti
aumentano
le
vendite
Нажимают
две
кнопки
и
увеличивают
продажи
Pensa
un
po',
è
vero
io
domani
non
so
che
sarò
Подумай,
правда,
я
не
знаю,
кем
буду
завтра
Ma
non
mi
truccano,
non
mi
vestono,
non
mi
stressano
Но
меня
не
красят,
не
одевают,
не
напрягают
Noi
stiamo
tutti
quanti
insieme
nel
salotto
Мы
все
вместе
тусуемся
в
гостиной
Dice:
"Davide
in
questa
cena
hai
messo
un
botto"
Говорит:
"Давид,
на
этот
ужин
ты
потратил
кучу"
E
poi
suonare
ogni
weekend
del
mese
frate
in
nazionale
И
потом
выступать
каждый
уик-энд
месяца,
братан,
по
всей
стране
Ormai
quando
non
sto
sul
palco
non
so
che
cazzo
fare
Теперь,
когда
я
не
на
сцене,
я
не
знаю,
что
делать
Fare
'sta
musica
per
te
quanto
vale?
Сколько
стоит
делать
эту
музыку
для
тебя?
Non
posso
farmi
abbandonare
Я
не
могу
позволить
себе
сдаться
Non
posso
restare
fermo,
devo
evolvermi
o
penso
che
sto
andando
male
Не
могу
стоять
на
месте,
должен
развиваться,
иначе
думаю,
что
всё
плохо
Nonostante
tutto,
sono
qua,
sono
sempre
io
che
cambio
ma
restando
uguale
Несмотря
ни
на
что,
я
здесь,
это
всегда
я,
меняюсь,
но
остаюсь
собой
Come
cazzo
fa?
Как,
чёрт
возьми,
это
возможно?
Nonostante
tutto
Несмотря
ни
на
что
La
mia
gente
fa
Мои
люди
делают
La
mia
gente
fa
Мои
люди
делают
La
mia
gente
fa
Мои
люди
делают
La
mia
gente
fa
Мои
люди
делают
La
mia
gente
fa
Мои
люди
делают
La
mia
gente
fa
Мои
люди
делают
Come
cazzo
fa?
Как,
чёрт
возьми,
это
возможно?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide De Luca, Daniele Dezi, Daniele Mungai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.