gemitaiz - La Ballata Del Dubbio (Pt.3) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction gemitaiz - La Ballata Del Dubbio (Pt.3)




La Ballata Del Dubbio (Pt.3)
Баллада Сомнения (Часть 3)
Dicono, "Ancora te? Questo ancora non è morto!"
Говорят: "Опять ты? Этот еще не умер!"
"Cazzo ci fai ancora qui?", "Guarda che avevi torto"
"Что ты здесь делаешь?", "Видишь, ты был неправ"
Mica lo puoi riparare, frate mica lo puoi ripagare
Ты не можешь это исправить, брат, ты не можешь это возместить
Dici come ti va? Ti va male
Говоришь, как тебе? Тебе плохо
Vorrei stendermi in riva al mare, invece no
Я хотел бы лежать на берегу моря, но нет
Ancora schiaffi di ragazze freddi come il vento
Снова пощечины от девушек, холодные, как ветер
Solo perché io ci metto più sentimento
Только потому, что я вкладываю больше чувств
Ma questi qua mi dicono che sono matto
Но эти ребята говорят, что я сумасшедший
Se ci metto il cuore dentro
Если я вкладываю в это сердце
Il mio organo che muore lento
Мой орган, медленно умирающий
Sulle note che violento
На нотах, которые я насилую
Faccio un macello, sfascio il vascello
Я устраиваю беспорядок, разрушаю корабль
Rimango in mezzo alle onde
Остаюсь среди волн
Lontano dalle sponde
Вдали от берегов
Cerco il mio buon umore, ma lui si nasconde
Ищу свое хорошее настроение, но оно прячется
Mi colpisce alle spalle con le mazzafionde
Оно бьет меня по спине из рогатки
Bionde, more, rosse, tosse, muore
Блондинки, брюнетки, рыжие, кашель, умирает
Fosse bello davvero ti darei le vene che c'ho in corpo (tieni)
Если бы это было действительно прекрасно, я бы отдал тебе вены, что есть у меня в теле (держи)
Per fartici iniettare tutta la roba del mondo, ma non posso
Чтобы ты вколола туда всю дрянь этого мира, но я не могу
E allora spreca ancora le parole
И тогда ты снова тратишь слова впустую
Come l'uomo spreca i giorni camminando nei dintorni
Как человек тратит дни, слоняясь по окрестностям
Stiamo entrando dentro i forni
Мы входим в печи
Diventiamo cenere, così divento celebre
Превращаемся в пепел, так я становлюсь знаменитым
Mi spezzo le vertebre, solo per ricevere
Ломаю позвонки, только чтобы получить
Ancora un po' di quella follia spontanea
Еще немного этого спонтанного безумия
Casa mia con la testa in avaria
Мой дом с головой в аварии
Vada via chi mi ha promesso gioia
Пусть уйдет тот, кто обещал мне радость
Quando la aspetto sotto un cielo di salsa di soia
Когда я жду ее под небом из соевого соуса
Divido la stanza col boia
Делю комнату с палачом
Gli occhi neri perché guardano oltre, mica perché sono bello
Глаза черные, потому что смотрят дальше, а не потому что я красивый
Se no facevo il fotomodello
Иначе я был бы фотомоделью
Invece di strapparmi l'anima
Вместо того, чтобы вырывать свою душу
Per metterla nelle canzoni che tu chiami merda
Чтобы вложить ее в песни, которые ты называешь дерьмом
Pensa la mia vita che bella
Подумай, какая прекрасная моя жизнь
Ma non ci credo, credo a me
Но я не верю в это, я верю в себя
A fare questo sono il re
В этом я король
Ogni giorno dalle 7 alle 23
Каждый день с 7 до 23
Canne d'erba, birra e caffè
Косяки травы, пиво и кофе
Il diavolo mi lancia i componenti
Дьявол бросает мне компоненты
Pacchetti ne compro venti così non rimango senza
Покупаю пачками по двадцать, чтобы не остаться без них
Sto in paranoia come se fossi un nomade
Я в паранойе, как будто я кочевник
Sono un tossicomane
Я наркоман
Tu che cazzo vuoi da me?
Что ты, черт возьми, от меня хочешь?
Ho chiesto qualcosa a te?
Я что-то у тебя просил?
Che smetto da un giorno all'altro, perché mi credi feccia
Что я брошу с одного дня на другой, потому что ты считаешь меня подонком
Non hai visto la corteccia
Ты не видел кору
Non sono un albero, sono una fortezza
Я не дерево, я крепость
Mi lascio andare sul terzinato
Отдаюсь трем ударам
Uso la voce a perdifiato
Использую голос до хрипоты
Ma mi sento pedinato
Но чувствую себя преследуемым
'Sto mondo di merda chi l'ha disegnato
Этот дерьмовый мир, кто его нарисовал?
Fammelo conoscere, che gliene dico quattro
Познакомь меня с ним, я ему пару слов скажу
Ventisei anni che ci combatto
Двадцать шесть лет я с ним борюсь
Mi frega sempre di soppiatto
Он всегда обманывает меня исподтишка
E io ballo con i dubbi
И я танцую с сомнениями
Come Kevin con i lupi
Как Кевин с волками
Come l'ansia coi minuti
Как тревога с минутами
Sulle strade coi dirupi
На дорогах с обрывами
Ballo con i dubbi
Танцую с сомнениями
Come ballavo con lei
Как танцевал с тобой
Come ballavo con lei
Как танцевал с тобой
Come ballavo con lei
Как танцевал с тобой
Ballo con i dubbi
Танцую с сомнениями
Come Kevin con i lupi
Как Кевин с волками
Come l'ansia coi minuti
Как тревога с минутами
Sulle strade coi dirupi
На дорогах с обрывами
Ballo con i dubbi
Танцую с сомнениями
Come ballavo con lei
Как танцевал с тобой
Come ballavo con lei
Как танцевал с тобой
Come ballavo con lei
Как танцевал с тобой
Come ballavo con lei
Как танцевал с тобой
Come ballavo con lei
Как танцевал с тобой
Come ballavo con lei
Как танцевал с тобой
Come ballavo con lei
Как танцевал с тобой
Come ballavo con lei
Как танцевал с тобой
Come ballavo con lei
Как танцевал с тобой
Come ballavo con lei
Как танцевал с тобой
Come ballavo con lei
Как танцевал с тобой






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.