Gemitaiz - La Ballata Del Dubbio Pt.4 (FINAL ACT) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gemitaiz - La Ballata Del Dubbio Pt.4 (FINAL ACT)




La Ballata Del Dubbio Pt.4 (FINAL ACT)
The Ballad of Doubt Pt. 4 (FINAL ACT)
Dammi una ragione per amarti
Give me a reason to love you
Anche quando diventiamo matti
Even when we go crazy
Quando strillo e poi non mi guardi
When I scream and you don't look at me
Quando ti levo i vestiti
When I take off your clothes
Sì, mi sembra di essere lontano
Yes, I feel like I'm far away
I tuoi occhi un lago, i miei un vulcano
Your eyes are a lake, mine are a volcano
Dici: "Vai veloce, dopo piano"
You say: "Go fast, then slow"
Come fossimo su un aeroplano
Like we're on a plane
In picchiata sulle favole
Diving down on fairy tales
La bocca tua che sa di fragole
Your mouth that tastes like strawberries
Le ali fuori dalle scapole
The wings outside the shoulder blades
Ce ne andiamo via
We're going away
Sulla luna la tua immagine
Your image on the moon
Il tuo nome sulle pagine
Your name on the pages
Scegliere non è mai facile
Choosing is never easy
No, no, non so se
No, no, I don't know if
Non so se darti il mio cuore, no, no
I don't know if I should give you my heart, no, no
Non so se
I don't know if
È veleno oppure amore
It's poison or love
No, no, non so se
No, no, I don't know if
Non so se darti il mio cuore
I don't know if I should give you my heart
No, no, non so se
No, no, I don't know if
È veleno oppure amore, no, no
It's poison or love, no, no
Per amarti dammi un pretesto
Give me a pretext to love you
Già una volta te l'ho chiesto
I already asked you once
Non mi hai mai risposto bene, quindi fallo adesso
You never answered me properly, so do it now
Sono spento, ma se vuoi ad accendermi, sì, faccio presto
I'm off, but if you want to light me up, yes, I'll do it fast
Fotto questo cuore disonesto
I screwed up this dishonest heart
Come se non fosse stata l'ultima cosa che ho perso
As if it wasn't the last thing I lost
E poi, vabbè, via le scarpe
And then, well, take off the shoes
Sì, mi perdo tra le tue gambe
Yes, I get lost in your legs
Sono metal, tu sei ambient
I'm metal, you're ambient
Sono pietra, tu sei seta
I'm stone, you're silk
Prendi le mie mani stanche
Take my tired hands
Sono come spiagge bianche
They are like white beaches
Cosa fare non lo so e tu neanche, no, no
I don't know what to do and you don't either, no, no
Non so se
I don't know if
Non so se darti il mio cuore, no, no
I don't know if I should give you my heart, no, no
Non so se
I don't know if
È veleno oppure amore
It's poison or love
No, no, non so se
No, no, I don't know if
Non so se darti il mio cuore
I don't know if I should give you my heart
No, no, non so se
No, no, I don't know if
È veleno oppure amore, no, no
It's poison or love, no, no





Writer(s): Stefano Tartaglini, Davide De Luca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.