Paroles et traduction Gemitaiz - La Ballata Del Dubbio Pt.4 (FINAL ACT)
La Ballata Del Dubbio Pt.4 (FINAL ACT)
Баллада о сомнении, часть 4 (ФИНАЛЬНЫЙ АКТ)
Dammi
una
ragione
per
amarti
Дай
мне
причину
тебя
любить
Anche
quando
diventiamo
matti
Даже
когда
мы
сходим
с
ума
Quando
strillo
e
poi
non
mi
guardi
Когда
я
кричу,
а
ты
не
смотришь
на
меня
Quando
ti
levo
i
vestiti
Когда
я
снимаю
с
тебя
одежду
Sì,
mi
sembra
di
essere
lontano
Да,
я
чувствую
себя
далеко
I
tuoi
occhi
un
lago,
i
miei
un
vulcano
Твои
глаза
— озеро,
мои
— вулкан
Dici:
"Vai
veloce,
dopo
piano"
Ты
говоришь:
"Быстрее,
затем
медленнее"
Come
fossimo
su
un
aeroplano
Как
будто
мы
в
самолете
In
picchiata
sulle
favole
Пикируя
на
сказки
La
bocca
tua
che
sa
di
fragole
Твой
рот
пахнет
клубникой
Le
ali
fuori
dalle
scapole
Крылья
за
лопатками
Ce
ne
andiamo
via
Мы
уходим
Sulla
luna
la
tua
immagine
Твой
образ
на
луне
Il
tuo
nome
sulle
pagine
Твое
имя
на
страницах
Scegliere
non
è
mai
facile
Выбор
никогда
не
бывает
легким
No,
no,
non
so
se
Нет,
нет,
я
не
знаю
Non
so
se
darti
il
mio
cuore,
no,
no
Не
знаю,
отдать
ли
тебе
мое
сердце,
нет,
нет
È
veleno
oppure
amore
Это
яд
или
любовь
No,
no,
non
so
se
Нет,
нет,
я
не
знаю
Non
so
se
darti
il
mio
cuore
Не
знаю,
отдать
ли
тебе
свое
сердце
No,
no,
non
so
se
Нет,
нет,
я
не
знаю
È
veleno
oppure
amore,
no,
no
Это
яд
или
любовь,
нет,
нет
Per
amarti
dammi
un
pretesto
Чтобы
тебя
любить,
дай
мне
повод
Già
una
volta
te
l'ho
chiesto
Я
уже
однажды
тебя
об
этом
просил
Non
mi
hai
mai
risposto
bene,
quindi
fallo
adesso
Ты
мне
так
и
не
ответила,
так
что
делай
это
сейчас
Sono
spento,
ma
se
vuoi
ad
accendermi,
sì,
faccio
presto
Я
выключен,
но
если
ты
хочешь
меня
включить,
я
сделаю
это
быстро
Fotto
questo
cuore
disonesto
Трахну
это
нечестное
сердце
Come
se
non
fosse
stata
l'ultima
cosa
che
ho
perso
Как
будто
это
не
была
последняя
вещь,
которую
я
потерял
E
poi,
vabbè,
via
le
scarpe
И
потом,
ладно,
долой
обувь
Sì,
mi
perdo
tra
le
tue
gambe
Да,
я
теряюсь
между
твоих
ног
Sono
metal,
tu
sei
ambient
Я
метал,
ты
эмбиент
Sono
pietra,
tu
sei
seta
Я
камень,
ты
шелк
Prendi
le
mie
mani
stanche
Возьми
мои
усталые
руки
Sono
come
spiagge
bianche
Они
как
белые
пляжи
Cosa
fare
non
lo
so
e
tu
neanche,
no,
no
Что
делать,
я
не
знаю,
и
ты
тоже,
нет,
нет
Non
so
se
darti
il
mio
cuore,
no,
no
Не
знаю,
отдать
ли
тебе
свое
сердце,
нет,
нет
È
veleno
oppure
amore
Это
яд
или
любовь
No,
no,
non
so
se
Нет,
нет,
я
не
знаю
Non
so
se
darti
il
mio
cuore
Не
знаю,
отдать
ли
тебе
свое
сердце
No,
no,
non
so
se
Нет,
нет,
я
не
знаю
È
veleno
oppure
amore,
no,
no
Это
яд
или
любовь,
нет,
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stefano Tartaglini, Davide De Luca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.