Gemitaiz - La Ballata Del Dubbio Pt.4 (FINAL ACT) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gemitaiz - La Ballata Del Dubbio Pt.4 (FINAL ACT)




La Ballata Del Dubbio Pt.4 (FINAL ACT)
Баллада о сомнении, часть 4 (ФИНАЛЬНЫЙ АКТ)
Dammi una ragione per amarti
Дай мне причину тебя любить
Anche quando diventiamo matti
Даже когда мы сходим с ума
Quando strillo e poi non mi guardi
Когда я кричу, а ты не смотришь на меня
Quando ti levo i vestiti
Когда я снимаю с тебя одежду
Sì, mi sembra di essere lontano
Да, я чувствую себя далеко
I tuoi occhi un lago, i miei un vulcano
Твои глаза озеро, мои вулкан
Dici: "Vai veloce, dopo piano"
Ты говоришь: "Быстрее, затем медленнее"
Come fossimo su un aeroplano
Как будто мы в самолете
In picchiata sulle favole
Пикируя на сказки
La bocca tua che sa di fragole
Твой рот пахнет клубникой
Le ali fuori dalle scapole
Крылья за лопатками
Ce ne andiamo via
Мы уходим
Sulla luna la tua immagine
Твой образ на луне
Il tuo nome sulle pagine
Твое имя на страницах
Scegliere non è mai facile
Выбор никогда не бывает легким
No, no, non so se
Нет, нет, я не знаю
Non so se darti il mio cuore, no, no
Не знаю, отдать ли тебе мое сердце, нет, нет
Non so se
Я не знаю
È veleno oppure amore
Это яд или любовь
No, no, non so se
Нет, нет, я не знаю
Non so se darti il mio cuore
Не знаю, отдать ли тебе свое сердце
No, no, non so se
Нет, нет, я не знаю
È veleno oppure amore, no, no
Это яд или любовь, нет, нет
Per amarti dammi un pretesto
Чтобы тебя любить, дай мне повод
Già una volta te l'ho chiesto
Я уже однажды тебя об этом просил
Non mi hai mai risposto bene, quindi fallo adesso
Ты мне так и не ответила, так что делай это сейчас
Sono spento, ma se vuoi ad accendermi, sì, faccio presto
Я выключен, но если ты хочешь меня включить, я сделаю это быстро
Fotto questo cuore disonesto
Трахну это нечестное сердце
Come se non fosse stata l'ultima cosa che ho perso
Как будто это не была последняя вещь, которую я потерял
E poi, vabbè, via le scarpe
И потом, ладно, долой обувь
Sì, mi perdo tra le tue gambe
Да, я теряюсь между твоих ног
Sono metal, tu sei ambient
Я метал, ты эмбиент
Sono pietra, tu sei seta
Я камень, ты шелк
Prendi le mie mani stanche
Возьми мои усталые руки
Sono come spiagge bianche
Они как белые пляжи
Cosa fare non lo so e tu neanche, no, no
Что делать, я не знаю, и ты тоже, нет, нет
Non so se
Я не знаю
Non so se darti il mio cuore, no, no
Не знаю, отдать ли тебе свое сердце, нет, нет
Non so se
Я не знаю
È veleno oppure amore
Это яд или любовь
No, no, non so se
Нет, нет, я не знаю
Non so se darti il mio cuore
Не знаю, отдать ли тебе свое сердце
No, no, non so se
Нет, нет, я не знаю
È veleno oppure amore, no, no
Это яд или любовь, нет, нет





Writer(s): Stefano Tartaglini, Davide De Luca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.