Paroles et traduction gemitaiz - Lo faccio bene
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo faccio bene
I Do It Well
Mando
giù
questa
e
sto
coi
piedi
leggero
Downing
this
one,
feeling
light
on
my
feet
E
tu
mi
chiedi
se
è
vero
And
you
ask
if
it's
true
Chiudo
la
traccia
Eddie
Guerrero
Closing
the
track
like
Eddie
Guerrero
Senza
la
fama,
nato
a
Roma
e
non
in
Alabama
Without
the
fame,
born
in
Rome,
not
Alabama
Carnagione
bianca
chiara,
fumo
arancione
Dalai
Lama
Pale
white
complexion,
smoking
orange
Dalai
Lama
Mi
spengo
veramente
con
un
tarlo
nella
mente
Truly
fading
away
with
a
worm
in
my
mind
Fotte
un
cazzo
della
gente,
il
mio
spazio
permanente
Don't
give
a
damn
about
people,
my
space
is
permanent
Frate
è
dal
2007
che
mi
ammazzo
lentamente
Brother,
I've
been
killing
myself
slowly
since
2007
E
giocano
a
fare
gli
esperti
ma
da
ma
non
prendono
un
cazzo
certamente
They
play
experts,
but
they
don't
understand
a
thing,
certainly
È
il
vero
quello
che
espongo
qua
What
I
expose
here
is
real
Qualche
stronzo
fra
non
potrà
Some
asshole
won't
be
able
to
Seppellirmi
sul
Golgota
Bury
me
on
Golgotha
Straripo
fiumi
di
porpora
I
overflow
rivers
of
purple
Fanculo,
il
malessere
che
si
incorpora
Fuck
it,
the
malaise
that
incorporates
Te
capisci
come
sono
fatto
non
ci
conto
ma
You
understand
how
I'm
made,
I
don't
count
on
it
but
Mi
chiedono
come
mi
chiamo
They
ask
me
my
name
Se
salverò
il
rap
italiano
If
I
will
save
Italian
rap
Io
ho
solo
scritto
qualche
canzone
I
just
wrote
a
few
songs
Chiedimi
cosa
faccio
chiedimi
come
Ask
me
what
I
do,
ask
me
how
Faccio
solo
questo
e
lo
faccio
bene
I
only
do
this
and
I
do
it
well
Faccio
solo
questo
e
lo
faccio
bene
I
only
do
this
and
I
do
it
well
Faccio
solo
questo
perché
lo
faccio
bene
I
only
do
this
because
I
do
it
well
Perché
lo
faccio
bene
Because
I
do
it
well
Perché
lo
faccio
bene
Because
I
do
it
well
Faccio
solo
questo
e
lo
faccio
bene
I
only
do
this
and
I
do
it
well
Faccio
solo
questo
e
lo
faccio
bene
I
only
do
this
and
I
do
it
well
Faccio
solo
questo
perché
lo
faccio
bene
I
only
do
this
because
I
do
it
well
Perché
lo
faccio
bene
Because
I
do
it
well
Perché
lo
faccio
bene
Because
I
do
it
well
Macchina
da
guerra,
con
la
bottiglia
gran
riserva
War
machine,
with
a
bottle
of
grand
reserve
Non
ho
mai
fatto
la
riserva?
Il
flow
a
che
pensi
che
mi
serva
I
never
made
a
reservation?
What
do
you
think
I
need
the
flow
for?
Capo
cannoniere,
da
quando
giocavo
sui
campi
d'erba
Top
scorer,
since
I
played
on
grass
fields
Vuoi
darmi
un
voto
dammi
30
If
you
want
to
give
me
a
grade,
give
me
30
30
grammi
pacchi
d'erba
30
grams,
packs
of
weed
Flow
edificante,
lo
so
che
me
ne
dici
tante
Uplifting
flow,
I
know
you
say
a
lot
about
me
Per
la
notte
speri
di
digitarle,
caro
per
me
sei
insignificante
You
hope
to
type
them
at
night,
honey,
you're
insignificant
to
me
Sono
la
morte
di
ogni
vigilante
vedo
la
sorte
come
un
militante
I
am
the
death
of
every
vigilante,
I
see
fate
as
a
militant
Mi
hanno
tolto
tutto
a
causa
di
certe
cose
che
le
ho
appena
rifatte
They
took
everything
from
me
because
of
certain
things
I
just
did
again
Ma
è
il
vero
quello
che
espongo
qua
But
what
I
expose
here
is
real
L'urlo
più
forte
del
mondo
fra
The
loudest
scream
in
the
world
bro
Tra
la
gente
che
mormora
Among
the
people
who
murmur
Straripo
fiumi
di
porpora
(di
porpora)
I
overflow
rivers
of
purple
(of
purple)
Ho
questo
dubbio
che
mi
folgora
I
have
this
doubt
that
strikes
me
Capirai
cosa
avevo
in
testa
fino
a
un
secondo
fa
You
will
understand
what
I
had
in
mind
until
a
second
ago
Mi
chiedono
come
mi
chiamo
They
ask
me
my
name
Se
salverò
il
rap
italiano
If
I
will
save
Italian
rap
Io
ho
solo
scritto
qualche
canzone
I
just
wrote
a
few
songs
Chiedimi
cosa
faccio
chiedimi
come
Ask
me
what
I
do,
ask
me
how
Faccio
solo
questo
e
lo
faccio
bene
I
only
do
this
and
I
do
it
well
Faccio
solo
questo
e
lo
faccio
bene
I
only
do
this
and
I
do
it
well
Faccio
solo
questo
perché
lo
faccio
bene
I
only
do
this
because
I
do
it
well
Perché
lo
faccio
bene
Because
I
do
it
well
Perché
lo
faccio
bene
Because
I
do
it
well
Faccio
solo
questo
e
lo
faccio
bene
I
only
do
this
and
I
do
it
well
Faccio
solo
questo
e
lo
faccio
bene
I
only
do
this
and
I
do
it
well
Faccio
solo
questo
perché
lo
faccio
bene
I
only
do
this
because
I
do
it
well
Perché
lo
faccio
bene
Because
I
do
it
well
Perché
lo
faccio
bene
Because
I
do
it
well
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVIDE DE LUCA, ALFONSO CLIMENTI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.