gemitaiz - Lo faccio bene - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction gemitaiz - Lo faccio bene




Lo faccio bene
I Do It Well
Mando giù questa e sto coi piedi leggero
Downing this one, feeling light on my feet
E tu mi chiedi se è vero
And you ask if it's true
Chiudo la traccia Eddie Guerrero
Closing the track like Eddie Guerrero
Senza la fama, nato a Roma e non in Alabama
Without the fame, born in Rome, not Alabama
Carnagione bianca chiara, fumo arancione Dalai Lama
Pale white complexion, smoking orange Dalai Lama
Mi spengo veramente con un tarlo nella mente
Truly fading away with a worm in my mind
Fotte un cazzo della gente, il mio spazio permanente
Don't give a damn about people, my space is permanent
Frate è dal 2007 che mi ammazzo lentamente
Brother, I've been killing myself slowly since 2007
E giocano a fare gli esperti ma da ma non prendono un cazzo certamente
They play experts, but they don't understand a thing, certainly
È il vero quello che espongo qua
What I expose here is real
Qualche stronzo fra non potrà
Some asshole won't be able to
Seppellirmi sul Golgota
Bury me on Golgotha
Straripo fiumi di porpora
I overflow rivers of purple
Fanculo, il malessere che si incorpora
Fuck it, the malaise that incorporates
Te capisci come sono fatto non ci conto ma
You understand how I'm made, I don't count on it but
Mi chiedono come mi chiamo
They ask me my name
Se salverò il rap italiano
If I will save Italian rap
Io ho solo scritto qualche canzone
I just wrote a few songs
Chiedimi cosa faccio chiedimi come
Ask me what I do, ask me how
Faccio solo questo e lo faccio bene
I only do this and I do it well
Faccio solo questo e lo faccio bene
I only do this and I do it well
Faccio solo questo perché lo faccio bene
I only do this because I do it well
Perché lo faccio bene
Because I do it well
Perché lo faccio bene
Because I do it well
Faccio solo questo e lo faccio bene
I only do this and I do it well
Faccio solo questo e lo faccio bene
I only do this and I do it well
Faccio solo questo perché lo faccio bene
I only do this because I do it well
Perché lo faccio bene
Because I do it well
Perché lo faccio bene
Because I do it well
Macchina da guerra, con la bottiglia gran riserva
War machine, with a bottle of grand reserve
Non ho mai fatto la riserva? Il flow a che pensi che mi serva
I never made a reservation? What do you think I need the flow for?
Capo cannoniere, da quando giocavo sui campi d'erba
Top scorer, since I played on grass fields
Vuoi darmi un voto dammi 30
If you want to give me a grade, give me 30
30 grammi pacchi d'erba
30 grams, packs of weed
Flow edificante, lo so che me ne dici tante
Uplifting flow, I know you say a lot about me
Per la notte speri di digitarle, caro per me sei insignificante
You hope to type them at night, honey, you're insignificant to me
Sono la morte di ogni vigilante vedo la sorte come un militante
I am the death of every vigilante, I see fate as a militant
Mi hanno tolto tutto a causa di certe cose che le ho appena rifatte
They took everything from me because of certain things I just did again
Ma è il vero quello che espongo qua
But what I expose here is real
L'urlo più forte del mondo fra
The loudest scream in the world bro
Tra la gente che mormora
Among the people who murmur
Straripo fiumi di porpora (di porpora)
I overflow rivers of purple (of purple)
Ho questo dubbio che mi folgora
I have this doubt that strikes me
Capirai cosa avevo in testa fino a un secondo fa
You will understand what I had in mind until a second ago
Mi chiedono come mi chiamo
They ask me my name
Se salverò il rap italiano
If I will save Italian rap
Io ho solo scritto qualche canzone
I just wrote a few songs
Chiedimi cosa faccio chiedimi come
Ask me what I do, ask me how
Faccio solo questo e lo faccio bene
I only do this and I do it well
Faccio solo questo e lo faccio bene
I only do this and I do it well
Faccio solo questo perché lo faccio bene
I only do this because I do it well
Perché lo faccio bene
Because I do it well
Perché lo faccio bene
Because I do it well
Faccio solo questo e lo faccio bene
I only do this and I do it well
Faccio solo questo e lo faccio bene
I only do this and I do it well
Faccio solo questo perché lo faccio bene
I only do this because I do it well
Perché lo faccio bene
Because I do it well
Perché lo faccio bene
Because I do it well





Writer(s): DAVIDE DE LUCA, ALFONSO CLIMENTI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.