gemitaiz - Non Lo So - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction gemitaiz - Non Lo So




Anche oggi apro gli occhi e mi sento bene
Даже сегодня я открываю глаза и чувствую себя хорошо
Pure se le nuvole le vedo nere
А если облака вижу черные
Che ti servo il fuoco, il cuore al kerosene
Что я тебе нужен огонь, сердце в керосине
Che mi sento più ricco di un petroliere
Что я чувствую себя богаче, чем Нефтяник
Anche se la notte c'ho le ginocchiere
Даже если у меня наколенники на ночь
Striscio a terra perché mi conviene
Мазок на землю, потому что мне лучше
Dopo verso il vino nel bicchiere
После на вино в бокале
E' il destino che mi chiede
Это судьба, которая спрашивает меня
Di spezzare il filo che mi tiene libero
Разорвать нить, которая держит меня бесплатно
Notte prendimi con te
Возьми меня с собой
Portami lontano (via!)
Убери меня отсюда!)
Dove non si sente più il richiamo
Где вы больше не слышите отзыв
Mentre tengo lei per mano
Пока я держу ее за руку
E siamo addormentati sul divano (ah!)
И мы спим на диване (ах!)
Nevrastenico
Неврастенический
Faccio un bagno nell'arsenico
Я купаюсь в мышьяке
Che la merda me la merito
Что за дерьмо я заслуживаю
Scrivo una canzone e gliela dedico
Я пишу песню и посвящаю ее
E amarmi è magnifico
И любить меня великолепно
Ma mi sacrifico
Но я приношу себя в жертву
Con gli occhi rossi, senza l'antistaminico
С красными глазами, без антигистамина
E siamo tanti qua in bilico
И мы так много здесь висит на волоске
Matti, coi contratti
Психи, с контрактами
Poi martiri contratti
Затем мученики контракты
Pensi che ne usciamo compatti?!
Думаешь, мы выберемся из компактных?!
Frà no!
Фра нет!
Vado a pezzi
Я иду на куски
Ma questa è la vita che scelsi
Но это жизнь, которую я выбрал
Al posto mio cosa faresti
На моем месте, что бы вы сделали
Non siamo poi così diversi io e te
Мы не такие разные, как ты и я
Che non ho, la forza nei riflessi
Что у меня нет, ни силы в рефлексах
E come fare a restare noi stessi qua
И как остаться здесь
Io non lo so
Я не знаю.
Non lo so
Я не знаю.
(Frate non lo so)
(Монах - не знаю)
Non lo so
Я не знаю.
(Frate non lo so)
(Монах - не знаю)
Seguo l'onda
Ловлю волну
Dove l'acqua è più profonda (shh!)
Где вода глубже (shh!)
Dove anche il più bravo affonda
Где даже самый хороший тонет
Dove indietro non si torna più
Где назад не возвращается
Prendo forma
Я беру форму
Tanto c'ho il cuore di gomma
Так что у меня сердце из резины
Puoi passarci sopra con un carro armato
Можешь смириться с баком.
O dargli un bacio, lui non si ricorda!
Или дать ему поцелуй, он не помнит!
E io ti amo, hai capito ti amo
И я люблю тебя, ты слышишь Я люблю тебя
Anche se tu fai finta che è impossibile
Даже если вы притворяетесь, что это невозможно
Io non ho limite (Nah!)
У меня нет предела (Nah!)
Spingo a dire che sei mia fino all'inverosimile
Я пытаюсь сказать, что ты моя до невозможности
Caso limite
Крайний случай
Insicurezza, sono il capostipite
Неуверенность в себе, они являются родоначальником
E' una magia
Это волшебство.
E piuttosto che vederti andare via
И вместо того, чтобы видеть, как ты уходишь
Io mi strappo l'iride
Я разрываю радужку
Blocchi il cellulare così non mi senti
Заблокируй телефон, чтобы ты меня не слышала.
Ma tanto lo so
Но я знаю.
Che mi pensi, o no?!
Что ты обо мне думаешь или нет?!
Non restiamo indifferenti sennò poi
Не оставайтесь равнодушными, а затем
Va a finire che…
Все кончится...
Vado a pezzi
Я иду на куски
Ma questa è la vita che scelsi
Но это жизнь, которую я выбрал
Al posto mio cosa faresti
На моем месте, что бы вы сделали
Non siamo poi così diversi io e te
Мы не такие разные, как ты и я
Che non ho, la forza nei riflessi
Что у меня нет, ни силы в рефлексах
E come fare a restare noi stessi qua
И как остаться здесь
Io non lo so
Я не знаю.
Non lo so
Я не знаю.
(Frate non lo so)
(Монах - не знаю)
Non lo so
Я не знаю.
(Frate non lo so)
(Монах - не знаю)





Writer(s): marco de pascale


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.