Paroles et traduction Gemitaiz - Non Ti Vedo Più
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non Ti Vedo Più
Не вижу тебя больше
Nessuno
sta
con
me
Никто
не
со
мной
Quando
sto
male,
manco
te
Когда
мне
плохо,
даже
тебя
нет
рядом
Passo
questa
notte
in
bianco,
non
è
facile
Провожу
эту
ночь
без
сна,
это
нелегко
In
volo
come
le
aquile
Парю,
как
орёл
Penso
che
mi
allontano,
ma
tanto
poi
amo
te
Думаю,
что
отдаляюсь,
но
всё
равно
люблю
тебя
Dolce
come
le
fragole
Сладкая,
как
клубника
Te
ne
sei
andata,
non
mi
hai
lasciato
niente
Ты
ушла,
ничего
не
оставив
мне
C'ho
il
cuore
nelle
scatole
Моё
сердце
разбито
Andiamo
dove
vuoi
Пойдём,
куда
ты
хочешь
Baby,
andiamo
dove
vuoi
Детка,
пойдём,
куда
ты
хочешь
Basta
che
mi
dici
che
poi
siamo
solo
noi
Только
скажи
мне,
что
потом
мы
будем
только
вдвоём
Sì,
che
siamo
solo
noi,
solo
noi
Да,
что
мы
будем
только
вдвоём,
только
вдвоём
Senza
gli
altri
che
parlano
a
vuoto
Без
других,
которые
говорят
пустые
слова
Sì,
ti
scatto
una
foto
Да,
я
сделаю
тебе
фото
Per
venire
da
te
potrei
farmela
a
nuoto
Чтобы
прийти
к
тебе,
я
мог
бы
доплыть
вплавь
Potrei
farmela
a
nuoto
Мог
бы
доплыть
вплавь
Ma
tu
non
ci
sei
più,
dove
sei?
Но
тебя
больше
нет,
где
ты?
Baby,
no,
non
ti
vedo
più
Детка,
нет,
я
тебя
больше
не
вижу
Non
so
più
dove
sei,
dove
sei?
Я
больше
не
знаю,
где
ты,
где
ты?
Baby,
no,
non
ti
vedo
più
Детка,
нет,
я
тебя
больше
не
вижу
No,
no,
no,
no,
no,
no,
dove
sei?
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
где
ты?
Baby,
no,
non
ti
vedo
più
Детка,
нет,
я
тебя
больше
не
вижу
Non
so
più
dove
sei,
dove
sei?
Я
больше
не
знаю,
где
ты,
где
ты?
Baby,
no,
non
ti
vedo
più
Детка,
нет,
я
тебя
больше
не
вижу
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет
Ci
siamo
fatti
di
tutto
Мы
перепробовали
всё
Fatti
di
brutto
Всё
плохое
Se
mi
dai
l'occasione,
il
cuore
te
lo
rubo
Если
ты
дашь
мне
шанс,
я
украду
твоё
сердце
Lasciami
il
dubbio
Оставь
мне
сомнение
Di
sapere
se
prima
o
poi
posso
riaverti
Знать,
смогу
ли
я
когда-нибудь
вернуть
тебя
Non
mi
basta
vederti
Мне
не
хватает
просто
видеть
тебя
Ci
ripenso,
ma
restano
solo
i
lamenti
Я
всё
обдумываю,
но
остаются
только
жалобы
Sì,
solo
i
lamenti
Да,
только
жалобы
No,
no,
no,
no,
brucia
la
città
Нет,
нет,
нет,
нет,
горит
город
Come
il
cielo
dell'Africa
Как
небо
Африки
Sì,
baby,
ho
perso
la
partita
Да,
детка,
я
проиграл
игру
In
pratica
siamo
energia
statica
На
самом
деле
мы
— статическое
электричество
Fuori
è
grigio,
ora
è
autunno
e
ti
scrivo:
"Mi
manchi"
На
улице
серо,
сейчас
осень,
и
я
пишу
тебе:
"Мне
тебя
не
хватает"
Sì,
per
te
sono
un
junkie
Да,
для
тебя
я
наркоман
Qui
ci
siamo
bruciati
più
vite
dei
gatti
Здесь
мы
сожгли
больше
жизней,
чем
кошки
Questa
è
roba
da
matti
Это
какое-то
безумие
Ma
tu
non
ci
sei
più,
dove
sei?
Но
тебя
больше
нет,
где
ты?
Baby,
no,
non
ti
vedo
più
Детка,
нет,
я
тебя
больше
не
вижу
Non
so
più
dove
sei,
dove
sei?
Я
больше
не
знаю,
где
ты,
где
ты?
Baby,
no,
non
ti
vedo
più
Детка,
нет,
я
тебя
больше
не
вижу
No,
no,
no,
no,
no,
no,
dove
sei?
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
где
ты?
Baby,
no,
non
ti
vedo
più
Детка,
нет,
я
тебя
больше
не
вижу
Non
so
più
dove
sei,
dove
sei?
Я
больше
не
знаю,
где
ты,
где
ты?
Baby,
no,
non
ti
vedo
più
Детка,
нет,
я
тебя
больше
не
вижу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Ciaudano, Paolo Serracane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.