Gemitaiz - Non ci rimango - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gemitaiz - Non ci rimango




Non ci rimango
Мне на это наплевать
Prenditi male, che sto questo campione è del 2009
Обижайся, детка, этот сэмпл 2009 года
Vacci e basta, non mi fare dire dove
Просто сделай это, не заставляй меня говорить, где
Ora metto il sangue denso
Теперь у меня густая кровь
Ma dentro barattoli di rime nuove
Но в банках новых рифм
Un sacco di rime vive per chi... per le rime muore
Куча живых рифм для тех... кто ради рифм умирает
Direttore, scusi sono quello dell'ultimo banco
Учитель, извините, я тот, что с последней парты
Consegno il compito in bianco
Сдаю пустой лист
Fottiti non mi compiango
К черту, я не жалуюсь
Sto con chi si ritrova a raccogliere i cocci nel fango
Я с теми, кто собирает осколки в грязи
Perché a farmi prendere per il culo non ci rimango!
Потому что позволять вытирать об себя ноги - не по мне!
Spingo il vero, al contrario di quello che dici tu
Толкаю правду, в отличие от того, что говоришь ты
No che non ci vado in TV
Нет, я не пойду на ТВ
Puoi trovare tutta la mia vita cliccando su qualche link youtube
Всю мою жизнь можно найти, кликнув по ссылке на ютубе
Lunga tutte e quattro le stagioni come Kinky Brook
Длинный все четыре сезона, как Кинки Брук
(Hey) Rap dogma 95 sperimentale
(Эй) Рэп догма 95 экспериментальный
Fallo finché non ci vedi aumentare
Делай это, пока не увидишь, как мы растем
Per diventare
Чтобы стать
Pensieri in una bottiglia come i velieri nel mare
Мыслями в бутылке, как парусники в море
Come quando prendi un cartone fraté, speri che sale
Как когда берешь коробку, братан, надеешься, что прет
(Uuuuh) cambio punto di vista e d'immagine (Eh)
(Ууух) меняю точку зрения и имидж (Э)
A dirlo sembra facile
Говорить легко
Quando suono cambio due magliette tutte fraciche
Когда выступаю, меняю две футболки, все мокрые
Perché sopra al palco sto scolpendo la tua lapide
Потому что на сцене я высекаю твою могильную плиту
(Ciao fraté)
(Привет, братан)
Taglio quelle mani avide, piacere Davide
Отрубаю жадные руки, приятно познакомиться, Давид
Ti mando su un canotto tra le rapide
Отправляю тебя на каноэ по порогам
Da sempre stato instabile
Всегда был нестабильным
Non mi frega un cazzo di niente
Мне ничего не важно
Ogni sera torno a casa impresentabile
Каждый вечер прихожу домой в непотребном виде
Però sopra il beat ti divido in due
Но на бите я разделяю тебя на две части
Ti si spezza il collo qui, flow a holocrine
Здесь у тебя сломается шея, флоу холокриновый
Rimo da quando Totti aveva il dicasette
Читаю рэп с тех пор, как у Тотти был семнадцатый номер
Chiama denny te io mauri che ve lo spiego con il machete
Зови Денни, я Маури, объясню вам с мачете
Vieni a un live e guarda come si fa
Приходи на концерт и смотри, как это делается
Sono stato a quello tuo, due mesi fa
Был на твоем два месяца назад
Sembrava uno spettacolo di comicità
Было похоже на комедийное шоу
Di prenderti per il culo da solo a te come ti va?
Как тебе высмеивать самого себя?
Rime in successione, ogni barra è un successone
Рифмы одна за другой, каждая строчка - хит
Metto più pressione, del disagio sono il successore
Давлю сильнее, я наследник дискомфорта
In salita, più veloce, di un land rover
В гору, быстрее, чем Ленд Ровер
Pure se sto in hangover
Даже если у меня похмелье
Vuoi fare qualcosa? dimmi quando e dove (dai)
Хочешь что-то сделать? скажи, когда и где (давай)
Che ti vengo fare a pezzi come Jack
Я приду и разорву тебя на части, как Джек
Da quando comincio, check (no)
С тех пор, как я начал, проверь (нет)
Anzi da quando spingo rec (no)
Вернее, с тех пор, как я начал писать рэп (нет)
Anzi da quando ho preso la penna in mano
Вернее, с тех пор, как я взял ручку в руку
E mi sono convinto che... non esiste che l'hai vinta te
И убедился, что... ты не можешь победить
Spegni il computer
Выключи компьютер
Che siete caricature
Вы карикатуры
Vi siete venduti il cervello
Вы продали свой мозг
E l'anima pure
И душу тоже
Ogni rima è una creme brulè
Каждая рифма - это крем-брюле
Ti rimando a scola mettiti un grembiule
Отправляю тебя обратно в школу, надень фартук
T'imballo il posto come le spiagge ad agosto
Забиваю место, как пляжи в августе
Ci trovi nel backstage con le facce da mostro
Найдешь нас за кулисами с лицами монстров
Tutti ubriachi marci coii bicchieri in mano
Все пьяные в стельку со стаканами в руках
Indecisi se berli oppure tirarceli addosso
Не можем решить, выпить их или облить друг друга
Questa è la vita che facciamo
Вот такая у нас жизнь
Ogni giorno stiamo in alto come un deltaplano
Каждый день мы высоко, как дельтаплан
Hit indipendenti nella top five del mercato italiano
Независимые хиты в пятерке лучших на итальянском рынке
Non devi succhiarci il cazzo, ce devi stringe la mano
Не нужно нам лизать задницу, нужно пожать руку
Numero uno su rullante e cassa
Номер один на малом барабане и бочке
Sta merda ti manda a casa
Это дерьмо отправляет тебя домой
Mentre a me mi manda in cassa (manda in cassa)
А меня отправляет в кассу (отправляет в кассу)
Se il concetto non fosse chiaro da solo
Если концепция сама по себе непонятна
(Tagliati i capelli zio e cercati un lavoro)?
(Подстригись, дядя, и найди работу)?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.