Paroles et traduction Gemitaiz - Non ci rimango
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non ci rimango
Мне на это наплевать
Prenditi
male,
che
sto
questo
campione
è
del
2009
Обижайся,
детка,
этот
сэмпл
2009
года
Vacci
e
basta,
non
mi
fare
dire
dove
Просто
сделай
это,
не
заставляй
меня
говорить,
где
Ora
metto
il
sangue
denso
Теперь
у
меня
густая
кровь
Ma
dentro
barattoli
di
rime
nuove
Но
в
банках
новых
рифм
Un
sacco
di
rime
vive
per
chi...
per
le
rime
muore
Куча
живых
рифм
для
тех...
кто
ради
рифм
умирает
Direttore,
scusi
sono
quello
dell'ultimo
banco
Учитель,
извините,
я
тот,
что
с
последней
парты
Consegno
il
compito
in
bianco
Сдаю
пустой
лист
Fottiti
non
mi
compiango
К
черту,
я
не
жалуюсь
Sto
con
chi
si
ritrova
a
raccogliere
i
cocci
nel
fango
Я
с
теми,
кто
собирает
осколки
в
грязи
Perché
a
farmi
prendere
per
il
culo
non
ci
rimango!
Потому
что
позволять
вытирать
об
себя
ноги
- не
по
мне!
Spingo
il
vero,
al
contrario
di
quello
che
dici
tu
Толкаю
правду,
в
отличие
от
того,
что
говоришь
ты
No
che
non
ci
vado
in
TV
Нет,
я
не
пойду
на
ТВ
Puoi
trovare
tutta
la
mia
vita
cliccando
su
qualche
link
youtube
Всю
мою
жизнь
можно
найти,
кликнув
по
ссылке
на
ютубе
Lunga
tutte
e
quattro
le
stagioni
come
Kinky
Brook
Длинный
все
четыре
сезона,
как
Кинки
Брук
(Hey)
Rap
dogma
95
sperimentale
(Эй)
Рэп
догма
95
экспериментальный
Fallo
finché
non
ci
vedi
aumentare
Делай
это,
пока
не
увидишь,
как
мы
растем
Per
diventare
Чтобы
стать
Pensieri
in
una
bottiglia
come
i
velieri
nel
mare
Мыслями
в
бутылке,
как
парусники
в
море
Come
quando
prendi
un
cartone
fraté,
speri
che
sale
Как
когда
берешь
коробку,
братан,
надеешься,
что
прет
(Uuuuh)
cambio
punto
di
vista
e
d'immagine
(Eh)
(Ууух)
меняю
точку
зрения
и
имидж
(Э)
A
dirlo
sembra
facile
Говорить
легко
Quando
suono
cambio
due
magliette
tutte
fraciche
Когда
выступаю,
меняю
две
футболки,
все
мокрые
Perché
sopra
al
palco
sto
scolpendo
la
tua
lapide
Потому
что
на
сцене
я
высекаю
твою
могильную
плиту
(Ciao
fraté)
(Привет,
братан)
Taglio
quelle
mani
avide,
piacere
Davide
Отрубаю
жадные
руки,
приятно
познакомиться,
Давид
Ti
mando
su
un
canotto
tra
le
rapide
Отправляю
тебя
на
каноэ
по
порогам
Da
sempre
stato
instabile
Всегда
был
нестабильным
Non
mi
frega
un
cazzo
di
niente
Мне
ничего
не
важно
Ogni
sera
torno
a
casa
impresentabile
Каждый
вечер
прихожу
домой
в
непотребном
виде
Però
sopra
il
beat
ti
divido
in
due
Но
на
бите
я
разделяю
тебя
на
две
части
Ti
si
spezza
il
collo
qui,
flow
a
holocrine
Здесь
у
тебя
сломается
шея,
флоу
холокриновый
Rimo
da
quando
Totti
aveva
il
dicasette
Читаю
рэп
с
тех
пор,
как
у
Тотти
был
семнадцатый
номер
Chiama
denny
te
io
mauri
che
ve
lo
spiego
con
il
machete
Зови
Денни,
я
Маури,
объясню
вам
с
мачете
Vieni
a
un
live
e
guarda
come
si
fa
Приходи
на
концерт
и
смотри,
как
это
делается
Sono
stato
a
quello
tuo,
due
mesi
fa
Был
на
твоем
два
месяца
назад
Sembrava
uno
spettacolo
di
comicità
Было
похоже
на
комедийное
шоу
Di
prenderti
per
il
culo
da
solo
a
te
come
ti
va?
Как
тебе
высмеивать
самого
себя?
Rime
in
successione,
ogni
barra
è
un
successone
Рифмы
одна
за
другой,
каждая
строчка
- хит
Metto
più
pressione,
del
disagio
sono
il
successore
Давлю
сильнее,
я
наследник
дискомфорта
In
salita,
più
veloce,
di
un
land
rover
В
гору,
быстрее,
чем
Ленд
Ровер
Pure
se
sto
in
hangover
Даже
если
у
меня
похмелье
Vuoi
fare
qualcosa?
dimmi
quando
e
dove
(dai)
Хочешь
что-то
сделать?
скажи,
когда
и
где
(давай)
Che
ti
vengo
fare
a
pezzi
come
Jack
Я
приду
и
разорву
тебя
на
части,
как
Джек
Da
quando
comincio,
check
(no)
С
тех
пор,
как
я
начал,
проверь
(нет)
Anzi
da
quando
spingo
rec
(no)
Вернее,
с
тех
пор,
как
я
начал
писать
рэп
(нет)
Anzi
da
quando
ho
preso
la
penna
in
mano
Вернее,
с
тех
пор,
как
я
взял
ручку
в
руку
E
mi
sono
convinto
che...
non
esiste
che
l'hai
vinta
te
И
убедился,
что...
ты
не
можешь
победить
Spegni
il
computer
Выключи
компьютер
Che
siete
caricature
Вы
карикатуры
Vi
siete
venduti
il
cervello
Вы
продали
свой
мозг
E
l'anima
pure
И
душу
тоже
Ogni
rima
è
una
creme
brulè
Каждая
рифма
- это
крем-брюле
Ti
rimando
a
scola
mettiti
un
grembiule
Отправляю
тебя
обратно
в
школу,
надень
фартук
T'imballo
il
posto
come
le
spiagge
ad
agosto
Забиваю
место,
как
пляжи
в
августе
Ci
trovi
nel
backstage
con
le
facce
da
mostro
Найдешь
нас
за
кулисами
с
лицами
монстров
Tutti
ubriachi
marci
coii
bicchieri
in
mano
Все
пьяные
в
стельку
со
стаканами
в
руках
Indecisi
se
berli
oppure
tirarceli
addosso
Не
можем
решить,
выпить
их
или
облить
друг
друга
Questa
è
la
vita
che
facciamo
Вот
такая
у
нас
жизнь
Ogni
giorno
stiamo
in
alto
come
un
deltaplano
Каждый
день
мы
высоко,
как
дельтаплан
Hit
indipendenti
nella
top
five
del
mercato
italiano
Независимые
хиты
в
пятерке
лучших
на
итальянском
рынке
Non
devi
succhiarci
il
cazzo,
ce
devi
stringe
la
mano
Не
нужно
нам
лизать
задницу,
нужно
пожать
руку
Numero
uno
su
rullante
e
cassa
Номер
один
на
малом
барабане
и
бочке
Sta
merda
ti
manda
a
casa
Это
дерьмо
отправляет
тебя
домой
Mentre
a
me
mi
manda
in
cassa
(manda
in
cassa)
А
меня
отправляет
в
кассу
(отправляет
в
кассу)
Se
il
concetto
non
fosse
chiaro
da
solo
Если
концепция
сама
по
себе
непонятна
(Tagliati
i
capelli
zio
e
cercati
un
lavoro)?
(Подстригись,
дядя,
и
найди
работу)?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.