gemitaiz - Nonostante Tutto - Live @ Carroponte 2016 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction gemitaiz - Nonostante Tutto - Live @ Carroponte 2016




Nonostante Tutto - Live @ Carroponte 2016
Despite Everything - Live @ Carroponte 2016
Dite: "Oh, oh, oh"
Say: "Oh, oh, oh"
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
Più forte: "Oh, oh, oh"
Louder: "Oh, oh, oh"
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
A 16 anni mollavo la scuola (vaffanculo!)
At 16, I was dropping out of school (fuck it!)
In bocca una canna che poi sarebbe stata la mia condanna
A joint in my mouth that would later become my sentence
Sveglia alle sei in tribunale con mamma
Waking up at six in court with mom
Rischio di prendere più del dovuto
Risking getting more than I deserve
Perché al giudice non sono piaciuto
Because the judge didn't like me
Con l'avvocato d'ufficio che manco sa come mi chiamo
With the public defender who doesn't even know my name
E sarebbe d'aiuto (frate')
And it would be helpful (bro)
Sembra che va tutto male, legge incostituzionale
It seems everything is going wrong, unconstitutional law
Non protegge, cerca di non farmi più suonare (mai!)
Doesn't protect, tries to stop me from playing anymore (never!)
40 grammi sono il mio uso personale
40 grams is my personal use
Lo uso per scrivere, lo uso per volare via, via
I use it to write, I use it to fly away, away
Dall'apatia, dalla macchina della polizia
From apathy, from the police car
Cambio la via se no finisco in cardiopatia
I change my ways or I'll end up with heart disease
I miei fratelli in strada non stanno messi bene
My brothers on the street are not doing well
Scappano dal canto delle sirene
They run from the sirens' song
Etica dei tempi di oggi
Ethics of today's times
Riduce ad una foto i sentimenti nostri
Reduces our feelings to a photo
Ci odia senza mezzi costi
It hates us without half measures
Tu, tu chiamami se senti i mostri
You, you call me if you feel the monsters
Chiamami se senti i mostri
Call me if you feel the monsters
Tu chiamami se senti i mostri
You call me if you feel the monsters
Tu chiamami se senti i mostri
You call me if you feel the monsters
Che se ci sto ti vengo a prendere
That if I'm there, I'll come and get you
Nonostante tutto, oh oh
Despite everything, oh oh
Nonostante tutto
Despite everything
Nonostante tutto, oh oh
Despite everything, oh oh
Nonostante tutto
Despite everything
A 27 anni ho già fatto la storia (eh)
At 27, I've already made history (eh)
Ho regalato più dischi di quanti ce ne ho in memoria
I've given away more records than I can remember
Cerco la gente, non cerco la gloria (frate')
I look for people, not glory (bro)
Non faccio lo sponsor, faccio lo stronzo
I don't do sponsors, I do assholes
Per quelli che rubano c'ho scritto "non ci pensare" sul polso
For those who steal, I wrote "don't think about it" on my wrist
Tanto non basta fare il minimo
It's not enough to do the minimum
Sono 12 anni che mi sacrifico
I've been sacrificing myself for 12 years
Spacco dal vivo bro, manda l'anticipo
I break it live bro, send the advance
Il corpo di ferro ormai piango l'acrilico
Iron body, now I cry acrylic
Questi li piego fra come Quasimodo
I bend these guys like Quasimodo
Contro la merda conosco l'antidoto
Against the shit, I know the antidote
Dammi il fumo, non voglio l'ossigeno
Give me the smoke, I don't want oxygen
Aspiro fin quando mi cambia lo zigomo (frate')
I inhale until my cheekbone changes (bro)
Lascio una barra vuota (shhh)
I leave a blank bar (shhh)
Così sai che anche se taccio viaggio in alta quota (poi?)
So you know that even if I'm silent, I travel at high altitude (then?)
Faccio un'altra traccia che ti manda a ruota
I make another track that sends you spinning
Stampo la mia faccia sulla banconota
I print my face on the banknote
Gemitaiz dei tempi di oggi
Gemitaiz of today's times
Levo i loro nomi, poi ci metto i vostri (passa dai)
I remove their names, then I put yours (come on)
Vi odio senza mezzi costi (fanculo)
I hate you without half measures (fuck you)
(Chiamami se senti i mostri)
(Call me if you feel the monsters)
Chiamami se senti i mostri
Call me if you feel the monsters
Tu chiamami se senti i mostri
You call me if you feel the monsters
Tu chiamami se senti i mostri
You call me if you feel the monsters
Che se ci sto ti vengo a prendere
That if I'm there, I'll come and get you
Nonostante tutto, oh oh
Despite everything, oh oh
Nonostante tutto
Despite everything
Nonostante tutto, oh oh
Despite everything, oh oh
Nonostante tutto
Despite everything
Allora maestro, come andava?
So maestro, how was it going?
Beh, andavano quasi bene
Well, it was going almost well
Il maestro dice che dovete fare più rumore
The maestro says you have to make more noise
Uno, due, tre!
One, two, three!
Dai, fagli senti' 'sta canzone, che secondo me gli piace
Come on, let them hear this song, I think they'll like it





Writer(s): LUIGI FLORIO, DAVIDE DE LUCA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.