Gemitaiz - Noodles - traduction des paroles en allemand

Noodles - Gemitaiztraduction en allemand




Noodles
Nudeln
Ehi, ehi, ah, ehi
Ehi, ehi, ah, ehi
Si sono sempre lo stesso
Ja, ich bin immer noch derselbe
Si sono sempre lo stesso
Ja, ich bin immer noch derselbe
Di certo non cambio adesso (hey)
Ich ändere mich jetzt sicher nicht (hey)
Mandami il cash, ti faccio fare successo
Schick mir das Geld, ich mache dich erfolgreich
A fare sta merda io
Wenn ich diesen Mist mache
A fare sta merda ti uccido bro
Wenn ich diesen Mist mache, bringe ich dich um, Bruder
Sì, lo capisci dal titolo
Ja, du verstehst es am Titel
Sulle vostre voci ci scivolo
Ich gleite über eure Stimmen
Ho sempre un nuovo capitolo (yeah)
Ich habe immer ein neues Kapitel (yeah)
Yeah, Fumo gelato si sposta lo zigomo
Yeah, ich rauche Gelato, das verschiebt mein Jochbein
Rimando a casa il tuo idolo
Ich schicke dein Idol nach Hause
Senti, ehi
Hör zu, ehi
Mi senti da lontano come un 808
Du hörst mich von weitem wie eine 808
Tre, quattro sostanze dentro a quel Northface
Drei, vier Substanzen in dieser Northface
Lei dice di no ma poi resta coi miei
Sie sagt nein, aber dann bleibt sie bei meinen Leuten
Le piace ballare dentro a quei Balmain
Sie tanzt gerne in diesen Balmain
Il mio amico fra è come muto
Mein Freund, Kleine, ist wie stumm
Spezza quei mattoni e non è Judo (no, no, no)
Er zerbricht diese Ziegel und es ist kein Judo (nein, nein, nein)
Siamo sempre a mollo come i noodles (splash)
Wir sind immer aufgeweicht wie Nudeln (splash)
Frate vieni al tavolo c'è solo pesce crudo
Komm zum Tisch, Bruder, es gibt nur rohen Fisch
Mostri tipo Cloverfield
Monster wie Cloverfield
Tatuati, il cameriere pensa siamo poveri
Tätowiert, der Kellner denkt, wir sind arm
Rovescio tre Moët et Chandon su questo Enrico Coveri
Ich verschütte drei Moët et Chandon auf diesen Enrico Coveri
Veniamo da te se hai soldi coprili
Wir kommen zu dir, wenn du Geld hast, versteck es
O i miei ti fanno i mobili
Oder meine Leute räumen deine Möbel aus
Ehi, ah, yes
Ehi, ah, yes
Si frate ho provato tutto
Ja Bruder, ich habe alles versucht
Non ho lasciato mai il dubbio
Ich habe nie Zweifel gelassen
Stavo già qua quando non c'era niente
Ich war schon hier, als es nichts gab
Solo una voce sul loop bro
Nur eine Stimme auf Loop, Bruder
Per questo adesso vogliamo tutto
Deshalb wollen wir jetzt alles
E facciamo brutto
Und wir machen es krass
Ehi, ehi
Ehi, ehi
Per questo adesso vogliamo tutto
Deshalb wollen wir jetzt alles
E facciamo brutto
Und wir machen es krass
Per questo adesso vogliamo tutto
Deshalb wollen wir jetzt alles
E facciamo brutto
Und wir machen es krass
Per questo adesso vogliamo tutto
Deshalb wollen wir jetzt alles
E facciamo brutto
Und wir machen es krass
Ehi
Ehi





Writer(s): Filippo Gallo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.