Gemitaiz - Out of my ways - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gemitaiz - Out of my ways




Out of my ways
Вне моих путей
Ogni mattino apro l'occhi in testa c'ho l'affitto e le scadenze
Каждое утро я открываю глаза, а в голове у меня аренда и сроки.
Il cuore trafitto me hanno annulato le partenze
С пронзенным сердцем, мои отъезды были отменены.
Le mappe le ho gia perse
Карты я уже потерял.
La vita ti spoglia e ti da carezze
Жизнь раздевает тебя и ласкает.
Ma non te la da, è una lap danzer
Но не дает тебе ее, это стриптизерша.
Io vivo continuamente seguendo le carenze
Я живу, постоянно следуя за недостатками.
Tiro ma ultimamente prendo solo traverse
Стреляю, но в последнее время попадаю только в перекладину.
Aspiro mando la mente verso altri posti
Вдыхаю, посылаю разум в другие места.
Ho preso tutti i colpi vostri
Я принял все ваши удары.
Ma non ho il fisico di Bud Spencer
Но у меня нет телосложения Бада Спенсера.
Lontano dal vostro pensiero e dalle partenze
Вдали от ваших мыслей и отъездов.
È rap normale che cura le apparenze
Это нормальный рэп, который заботится о внешности.
Io rappo solo trasparenze
Я читаю рэп только о прозрачности.
Che sento solo la voce, non vi vedo mo basta assenze
Что я слышу только голос, не вижу вас, хватит отсутствия.
T'accolli coi noi pare che stai all'Absense
Ты тусуешься с нами, похоже, ты в "Absense".
De sta scena italiana siamo le rimanenze
От этой итальянской сцены мы остатки.
Gli altri rapper coetanei pensano alle carezze
Другие рэперы-сверстники думают о ласках.
Mentre combatto per un cuore come fa Denzel!
Пока я борюсь за сердце, как Дензел!
Ormai so anni che ce tenete in cattività
Уже много лет вы держите нас в плену.
E che provate a facce chiude l'attività
И пытаетесь закрыть нашу деятельность.
Ma semo tanti e dimo solo la verità
Но нас много, и мы говорим только правду.
Voi dite solo cazzate non ce volete stà
Вы говорите только чушь, не хотите с нами быть.
Ormai so anni che ce mettiamo l'idendità
Уже много лет мы вкладываем в это свою личность.
Quanto sete falsi non se lo stamo a dimenticà
Насколько вы фальшивы, мы не забываем.
Ma semo tanti e famo tutti sta roba qua
Но нас много, и мы все делаем это.
Te devi leva dal cazzo, devi facce passà
Тебе нужно убраться к черту, нужно дать нам пройти.
Ogni notte chiudo l'occhi in testa c'ho la nebbia e le inchieste
Каждую ночь я закрываю глаза, а в голове у меня туман и расследования.
Appena dormo sogno una mietitrebbia che mi investe
Как только засыпаю, мне снится комбайн, который меня сбивает.
E noi parliamo di feste
А мы говорим о вечеринках.
Quante calle direste
Сколько улиц вы бы назвали,
Se vi facessimo saltare dalle finestre
Если бы мы заставили вас выпрыгнуть из окон?
Per quanto ho sopportato tutte le vostre richieste
За то, что я терпел все ваши требования,
Dovrei farmi cambiare il fegato ogni trimestre
Мне нужно менять печень каждый квартал.
Voglio tagliare un casino di teste
Я хочу отрубить кучу голов.
Metto acido muriatico dentro al tuo pino silvestre
Я налью соляную кислоту в твою сосну.
Scrivo rime indigeste
Пишу неудобоваримые рифмы.
Contro i cazzari mezzi fagiani
Против мудаков, полуфазанов,
Che senza il rap nostro non vivrestre
Которые без нашего рэпа не выжили бы.
Non mi ricordo una volta che vinceste
Не помню ни разу, чтобы вы победили.
Ti tappo la bocca con la canna del Winchester
Я заткну тебе рот стволом винчестера.
Su voi stronzi sogno un'epidemia di peste
На вас, ублюдков, я мечтаю об эпидемии чумы,
Che parte da Palerme e arriva fino a Triste
Которая начнется в Палермо и дойдет до Триеста.
Vorrei farvi a pezzi con la fantasia di Dexter
Я хочу разорвать вас на части с фантазией Декстера,
Fino a farvi trovare occupazioni diverse
Пока вы не найдете себе другую работу.
Ormai so anni che ce tenete in cattività
Уже много лет вы держите нас в плену.
E che provate a facce chiude l'attività
И пытаетесь закрыть нашу деятельность.
Ma semo tanti e dimo solo la verità
Но нас много, и мы говорим только правду.
Voi dite solo cazzate non ce volete stà
Вы говорите только чушь, не хотите с нами быть.
Ormai so anni che ce mettiamo l'idendità
Уже много лет мы вкладываем в это свою личность.
Quanto sete falsi non se lo stamo a dimenticà
Насколько вы фальшивы, мы не забываем.
Ma semo tanti e famo tutti sta roba qua
Но нас много, и мы все делаем это.
Te devi leva dal cazzo, devi facce passà
Тебе нужно убраться к черту, нужно дать нам пройти.
E ancora mi chiedi perché nei pezzi non faccio il ribelle
И ты еще спрашиваешь, почему в треках я не изображаю бунтаря,
Non faccio il coatto sopra i sedili di pelle
Не выпендриваюсь на кожаных сиденьях,
Perché mi ostino a fa i video senza le pischelle
Почему я упорно снимаю клипы без телочек.
A me, me bastano i fratelli che girano le L
Мне достаточно братьев, которые курят косяки.
Non parlano di quelle
Не говорят о тех,
Situazioni dove i pischelli vengono bevuti e poi finiscono in celle
Ситуациях, где пацанов накачивают наркотой, а потом они оказываются в камерах.
Non senti quelle
Не слышишь о тех,
Storie dove i pischelli muoiono presi a botte dalle sentinelle
Историях, где пацаны умирают, избитые охранниками.
Il rap è l'atomo e noi siamo le particelle
Рэп это атом, а мы частицы.
Giochiamo il campionato voi partitelle
Мы играем в чемпионате, а вы в дворовый футбол.
Se nun so stato abbastanza chiaro fratè
Если я не был достаточно ясен, братан,
Te devi leva dal cazzo non c'è spazio per te!
Тебе нужно убраться к черту, здесь нет места для тебя!





Writer(s): Davide De Luca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.