Paroles et traduction Gemitaiz - Out of my ways
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out of my ways
Вне моих путей
Ogni
mattino
apro
l'occhi
in
testa
c'ho
l'affitto
e
le
scadenze
Каждое
утро
я
открываю
глаза,
а
в
голове
у
меня
аренда
и
сроки.
Il
cuore
trafitto
me
hanno
annulato
le
partenze
С
пронзенным
сердцем,
мои
отъезды
были
отменены.
Le
mappe
le
ho
gia
perse
Карты
я
уже
потерял.
La
vita
ti
spoglia
e
ti
da
carezze
Жизнь
раздевает
тебя
и
ласкает.
Ma
non
te
la
da,
è
una
lap
danzer
Но
не
дает
тебе
ее,
это
стриптизерша.
Io
vivo
continuamente
seguendo
le
carenze
Я
живу,
постоянно
следуя
за
недостатками.
Tiro
ma
ultimamente
prendo
solo
traverse
Стреляю,
но
в
последнее
время
попадаю
только
в
перекладину.
Aspiro
mando
la
mente
verso
altri
posti
Вдыхаю,
посылаю
разум
в
другие
места.
Ho
preso
tutti
i
colpi
vostri
Я
принял
все
ваши
удары.
Ma
non
ho
il
fisico
di
Bud
Spencer
Но
у
меня
нет
телосложения
Бада
Спенсера.
Lontano
dal
vostro
pensiero
e
dalle
partenze
Вдали
от
ваших
мыслей
и
отъездов.
È
rap
normale
che
cura
le
apparenze
Это
нормальный
рэп,
который
заботится
о
внешности.
Io
rappo
solo
trasparenze
Я
читаю
рэп
только
о
прозрачности.
Che
sento
solo
la
voce,
non
vi
vedo
mo
basta
assenze
Что
я
слышу
только
голос,
не
вижу
вас,
хватит
отсутствия.
T'accolli
coi
noi
pare
che
stai
all'Absense
Ты
тусуешься
с
нами,
похоже,
ты
в
"Absense".
De
sta
scena
italiana
siamo
le
rimanenze
От
этой
итальянской
сцены
мы
— остатки.
Gli
altri
rapper
coetanei
pensano
alle
carezze
Другие
рэперы-сверстники
думают
о
ласках.
Mentre
combatto
per
un
cuore
come
fa
Denzel!
Пока
я
борюсь
за
сердце,
как
Дензел!
Ormai
so
anni
che
ce
tenete
in
cattività
Уже
много
лет
вы
держите
нас
в
плену.
E
che
provate
a
facce
chiude
l'attività
И
пытаетесь
закрыть
нашу
деятельность.
Ma
semo
tanti
e
dimo
solo
la
verità
Но
нас
много,
и
мы
говорим
только
правду.
Voi
dite
solo
cazzate
non
ce
volete
stà
Вы
говорите
только
чушь,
не
хотите
с
нами
быть.
Ormai
so
anni
che
ce
mettiamo
l'idendità
Уже
много
лет
мы
вкладываем
в
это
свою
личность.
Quanto
sete
falsi
non
se
lo
stamo
a
dimenticà
Насколько
вы
фальшивы,
мы
не
забываем.
Ma
semo
tanti
e
famo
tutti
sta
roba
qua
Но
нас
много,
и
мы
все
делаем
это.
Te
devi
leva
dal
cazzo,
devi
facce
passà
Тебе
нужно
убраться
к
черту,
нужно
дать
нам
пройти.
Ogni
notte
chiudo
l'occhi
in
testa
c'ho
la
nebbia
e
le
inchieste
Каждую
ночь
я
закрываю
глаза,
а
в
голове
у
меня
туман
и
расследования.
Appena
dormo
sogno
una
mietitrebbia
che
mi
investe
Как
только
засыпаю,
мне
снится
комбайн,
который
меня
сбивает.
E
noi
parliamo
di
feste
А
мы
говорим
о
вечеринках.
Quante
calle
direste
Сколько
улиц
вы
бы
назвали,
Se
vi
facessimo
saltare
dalle
finestre
Если
бы
мы
заставили
вас
выпрыгнуть
из
окон?
Per
quanto
ho
sopportato
tutte
le
vostre
richieste
За
то,
что
я
терпел
все
ваши
требования,
Dovrei
farmi
cambiare
il
fegato
ogni
trimestre
Мне
нужно
менять
печень
каждый
квартал.
Voglio
tagliare
un
casino
di
teste
Я
хочу
отрубить
кучу
голов.
Metto
acido
muriatico
dentro
al
tuo
pino
silvestre
Я
налью
соляную
кислоту
в
твою
сосну.
Scrivo
rime
indigeste
Пишу
неудобоваримые
рифмы.
Contro
i
cazzari
mezzi
fagiani
Против
мудаков,
полуфазанов,
Che
senza
il
rap
nostro
non
vivrestre
Которые
без
нашего
рэпа
не
выжили
бы.
Non
mi
ricordo
una
volta
che
vinceste
Не
помню
ни
разу,
чтобы
вы
победили.
Ti
tappo
la
bocca
con
la
canna
del
Winchester
Я
заткну
тебе
рот
стволом
винчестера.
Su
voi
stronzi
sogno
un'epidemia
di
peste
На
вас,
ублюдков,
я
мечтаю
об
эпидемии
чумы,
Che
parte
da
Palerme
e
arriva
fino
a
Triste
Которая
начнется
в
Палермо
и
дойдет
до
Триеста.
Vorrei
farvi
a
pezzi
con
la
fantasia
di
Dexter
Я
хочу
разорвать
вас
на
части
с
фантазией
Декстера,
Fino
a
farvi
trovare
occupazioni
diverse
Пока
вы
не
найдете
себе
другую
работу.
Ormai
so
anni
che
ce
tenete
in
cattività
Уже
много
лет
вы
держите
нас
в
плену.
E
che
provate
a
facce
chiude
l'attività
И
пытаетесь
закрыть
нашу
деятельность.
Ma
semo
tanti
e
dimo
solo
la
verità
Но
нас
много,
и
мы
говорим
только
правду.
Voi
dite
solo
cazzate
non
ce
volete
stà
Вы
говорите
только
чушь,
не
хотите
с
нами
быть.
Ormai
so
anni
che
ce
mettiamo
l'idendità
Уже
много
лет
мы
вкладываем
в
это
свою
личность.
Quanto
sete
falsi
non
se
lo
stamo
a
dimenticà
Насколько
вы
фальшивы,
мы
не
забываем.
Ma
semo
tanti
e
famo
tutti
sta
roba
qua
Но
нас
много,
и
мы
все
делаем
это.
Te
devi
leva
dal
cazzo,
devi
facce
passà
Тебе
нужно
убраться
к
черту,
нужно
дать
нам
пройти.
E
ancora
mi
chiedi
perché
nei
pezzi
non
faccio
il
ribelle
И
ты
еще
спрашиваешь,
почему
в
треках
я
не
изображаю
бунтаря,
Non
faccio
il
coatto
sopra
i
sedili
di
pelle
Не
выпендриваюсь
на
кожаных
сиденьях,
Perché
mi
ostino
a
fa
i
video
senza
le
pischelle
Почему
я
упорно
снимаю
клипы
без
телочек.
A
me,
me
bastano
i
fratelli
che
girano
le
L
Мне
достаточно
братьев,
которые
курят
косяки.
Non
parlano
di
quelle
Не
говорят
о
тех,
Situazioni
dove
i
pischelli
vengono
bevuti
e
poi
finiscono
in
celle
Ситуациях,
где
пацанов
накачивают
наркотой,
а
потом
они
оказываются
в
камерах.
Non
senti
quelle
Не
слышишь
о
тех,
Storie
dove
i
pischelli
muoiono
presi
a
botte
dalle
sentinelle
Историях,
где
пацаны
умирают,
избитые
охранниками.
Il
rap
è
l'atomo
e
noi
siamo
le
particelle
Рэп
— это
атом,
а
мы
— частицы.
Giochiamo
il
campionato
voi
partitelle
Мы
играем
в
чемпионате,
а
вы
в
дворовый
футбол.
Se
nun
so
stato
abbastanza
chiaro
fratè
Если
я
не
был
достаточно
ясен,
братан,
Te
devi
leva
dal
cazzo
non
c'è
spazio
per
te!
Тебе
нужно
убраться
к
черту,
здесь
нет
места
для
тебя!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide De Luca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.