Paroles et traduction Gemitaiz - Povero stronzo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Povero stronzo
Бедный ублюдок
Sono
un
povero
stronzo
e
ne
vado
fiero
Я
бедный
ублюдок,
и
я
этим
горжусь,
Perché
se
guardo
indietro
il
mio
passato
è
nero
Ведь
если
оглянуться,
мое
прошлое
черно.
Un
infanzia
che
pare
scritta
da
romero
Детство,
словно
сценарий
Ромеро,
Fratè
è
già
tanto
se
non
me
so
dato
all'ero
Сестренка,
это
чудо,
что
я
не
подсел
на
героин.
Ho
reppato
il
vero
so
8 anni
Читаю
рэп
о
правде
уже
8 лет,
Che
metto
su
cassa
i
miei
drammi
Вкладывая
в
ритм
свои
драмы.
Cresciuto
coi
grammi
non
con
i
vostri
programmi
Вырос
с
граммами,
а
не
с
вашими
программами,
Mi
amo
fanculo
non
posso
clonarmi
Люблю
себя,
к
черту,
не
могу
себя
клонировать.
Posso
involarmi
solo
con
l'aiuto
dell'alcool
Могу
взлететь
только
с
помощью
алкоголя,
Il
sudore
cade
sul
palco
Пот
капает
на
сцену,
E
manco
riparto
sogno
un
infarto
И
даже
не
ухожу,
мечтаю
об
инфаркте,
Cosi
vi
prendete
bene
coi
pezzi
di
un
altro
Чтобы
вы
наслаждались
чужими
кусками.
Chiunque
dopo
l'inganno
può
piangere
Любой
после
обмана
может
плакать,
E
qua
le
lacrime
fanno
pozzanghere
И
здесь
слезы
образуют
лужи.
Io
sputo
quel
sangue
che
mi
farà
infrangere
Я
плюю
кровью,
которая
поможет
мне
сломать
Tutte
le
barriere
senza
rimpiangerle
Все
барьеры,
не
жалея
о
них.
La
fiducia
è
diventata
sconosciuta
Доверие
стало
незнакомцем,
La
gente
mi
guarda
per
quello
che
sono
e
sputa
Люди
смотрят
на
меня,
каким
я
стал,
и
плюют,
Per
terra
lancia
nel
fango
una
perla
Бросают
жемчужину
в
грязь,
Calpesta
la
verità
per
non
vederla
Топчут
правду,
чтобы
не
видеть
ее.
E
ho
finito
ogni
tipo
di
pazienza
И
у
меня
кончилось
всякое
терпение,
Per
provare
a
tentare
una
ripartenza
Чтобы
попытаться
начать
все
сначала.
Non
vuoi
questa
merda?
non
pensi
che
serva
Не
хочешь
это
дерьмо?
Не
думаешь,
что
оно
нужно?
Preparati
a
vivere
la
vita
senza
Приготовься
жить
без
него.
Perché
è
tutto
quello
che
c
ho
da
dare
Потому
что
это
все,
что
я
могу
дать,
E
per
come
sto
non
si
può
comparare
И
в
моем
состоянии
это
ни
с
чем
не
сравнится.
Sto
dietro
le
sbarre
sopra
riff
di
chitarre
Я
за
решеткой,
под
риффы
гитар,
Taglio
le
teste
a
tempo
con
le
scimitarre
Рублю
головы
в
такт
ятаганам.
Mando
giù
un
bicchiere
di
rosso
Выпиваю
бокал
красного
E
provo
a
scrivere
tutta
la
merda
che
posso
И
пытаюсь
написать
все
дерьмо,
что
могу,
Per
farti
sentire
al
mio
posto
Чтобы
ты
почувствовала
себя
на
моем
месте,
Anche
se
in
pratica
ancora
non
ti
conosco
Хотя
на
самом
деле
я
тебя
еще
не
знаю.
Oh!
il
mio
senso
è
illogico
О!
Мое
чувство
нелогично,
Il
degrado
ce
l'ho
nel
biologico
Деградация
у
меня
в
крови.
Mi
vedi
oggi
con
le
manette
Видишь
меня
сегодня
в
наручниках,
Ma
un
modo
per
scappare
lo
escogito
Но
я
придумаю
способ
сбежать.
Perché
qua
sta
diventando
avvilente
Потому
что
здесь
становится
тошно,
Che
in
tutto
questo
tempo
non
cambi
niente
Что
за
все
это
время
ничего
не
меняется,
Che
ci
sprechi
gli
anni
e
non
vinci
niente
Что
ты
тратишь
годы
и
ничего
не
добиваешься.
Voglio
sfrantumarmi
dentro
un
incidente
Хочу
разбиться
в
аварии.
Benvenuto
al
ballo
dei
rinunciatari
Добро
пожаловать
на
бал
тех,
кто
сдался,
De
quelli
che
quasi
sempre
gettano
la
spugna
Тех,
кто
почти
всегда
бросает
полотенце,
Che
vivono
ogni
giorno
in
mezzo
alla
sugna
Кто
живет
каждый
день
в
дерьме,
Che
vedono
la
vita
come
una
calunnia
Кто
видит
жизнь
как
клевету.
E
sti
cazzi
se
sto
pezzo
è
venuto
troppo
lungo
И
плевать,
что
этот
трек
получился
слишком
длинным,
Nun
te
potevo
mica
fa
un
riassunto
Я
не
мог
тебе
сделать
краткое
содержание.
La
spina
del
male
ancora
non
mi
ha
punto
Шип
зла
еще
не
уколол
меня,
Ma
le
valchirie
che
c'ho
alle
spalle
m'hanno
quasi
raggiunto
Но
валькирии
за
моей
спиной
почти
настигли
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.