Paroles et traduction gemitaiz - Quando Vuoi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando Vuoi
Когда захочешь
Stringimi
il
cuore
in
un
pugno,
quando
è
notte
e
fa
buio
Сожми
мое
сердце
в
кулаке,
когда
ночь
и
темно
E'
un
addio
come
Domenico
Modugno,
mi
ucciderò
una
domenica
di
luglio
Это
прощание,
как
у
Доменико
Модуньо,
я
убью
себя
в
воскресенье
в
июле
Che
non
mi
bastano
più
i
raggi
del
sole,
il
mondo
è
un
gruppo
di
persone
sole
Мне
уже
не
хватает
солнечных
лучей,
мир
— это
группа
одиноких
людей
Nessuno
vive
come
vuole,
non
dovevo
nascere
ne
ho
le
prove
Никто
не
живет
так,
как
хочет,
мне
не
следовало
рождаться,
у
меня
есть
доказательства
Vivo
perché
mi
amo
ancora
quindi
resto
qua,
però
non
c'è
nessuno
che
lo
sà
Я
живу,
потому
что
все
еще
люблю
себя,
поэтому
остаюсь
здесь,
но
никто
об
этом
не
знает
Che
il
futuro
con
me
fa
il
despota,
chiamo
gli
amici
e
gli
chiedo
se
c'hanno
il
Что
будущее
со
мной
деспотично,
я
звоню
друзьям
и
спрашиваю,
есть
ли
у
них
Sull'ego
ho
messo
dei
cerotti
На
эго
я
наклеил
пластыри
Torno
con
gli
occhi
sempre
rotti,
certe
notti
Возвращаюсь
с
вечно
разбитыми
глазами,
некоторыми
ночами
Ballo
col
fantasma
della
mia
pazzia,
mi
dice
che
non
va
via
(rimane
qua)
Танцую
с
призраком
своего
безумия,
он
говорит,
что
не
уйдет
(остается
здесь)
Stiamo
insieme
quando
vuoi,
finchè
non
ci
mangiano
gli
avvoltoi
Мы
будем
вместе,
когда
ты
захочешь,
пока
нас
не
сожрут
стервятники
Stiamo
insieme
quando
vuoi,
tutto
il
mondo
cambia
tranne
noi
Мы
будем
вместе,
когда
ты
захочешь,
весь
мир
меняется,
кроме
нас
Che
stare
insieme
è
meglio
di
essere
divisi
(stare
insieme
è
meglio
di
essere
divisi)
Ведь
быть
вместе
лучше,
чем
быть
порознь
(быть
вместе
лучше,
чем
быть
порознь)
Tra
le
lacrime
e
i
sorrisi
(tra
le
lacrime
e
i
sorrisi)
Между
слезами
и
улыбками
(между
слезами
и
улыбками)
Urlo
e
sposto
l'asse
terrestre,
non
lascio
il
posto
a
quelle
bestie
Я
кричу
и
сдвигаю
земную
ось,
не
уступаю
место
этим
тварям
Radono
le
foreste
come
le
teste,
poi
ci
organizzano
belle
feste
Они
вырубают
леса,
как
головы,
потом
устраивают
для
нас
красивые
праздники
2015
gli
uni
contro
gli
altri,
niente
gli
interessa
più
di
controllarti
2015-й,
все
друг
против
друга,
ничто
не
интересует
их
больше,
чем
контролировать
тебя
Io
me
ne
sono
accorto
troppo
tardi,
quando
mi
hanno
tolto
i
lacci
alle
Dr
Martens
Я
слишком
поздно
это
понял,
когда
у
меня
отняли
шнурки
от
Dr.
Martens
Vivo
l'inconveniente
di
essere
nati,
delegati
a
rinunciare
al
potere
i
capi
Я
живу
с
неудобством
рождения,
главы
делегированы
отказаться
от
власти
Ti
vendono
cose
che
potresti
avere
gratis,
ti
dicono
che
sono
meglio
se
le
paghi
Они
продают
тебе
вещи,
которые
ты
мог
бы
иметь
бесплатно,
говорят,
что
они
лучше,
если
ты
за
них
платишь
Io
li
voglio
sull
astrico,
un
esplosivo
al
plastico,
il
giorno
del
loro
onomastico
Я
хочу
их
на
астероиде,
с
пластиковой
взрывчаткой,
в
день
их
именин
Li
mando
affanculo
da
camera
mia,
questa
è
la
mia
terapia
ed
è
fantasico
Посылаю
их
к
черту
из
своей
комнаты,
это
моя
терапия,
и
это
фантастично
Stiamo
insieme
quando
vuoi,
finchè
non
ci
mangiano
gli
avvoltoi
Мы
будем
вместе,
когда
ты
захочешь,
пока
нас
не
сожрут
стервятники
Stiamo
insieme
quando
vuoi,
tutto
il
mondo
cambia
tranne
noi
Мы
будем
вместе,
когда
ты
захочешь,
весь
мир
меняется,
кроме
нас
Che
stare
insieme
è
meglio
di
essere
divisi
(stare
insieme
è
meglio
di
essere
divisi)
Ведь
быть
вместе
лучше,
чем
быть
порознь
(быть
вместе
лучше,
чем
быть
порознь)
Tra
le
lacrime
e
i
sorrisi
(tra
le
lacrime
e
i
sorrisi)
Между
слезами
и
улыбками
(между
слезами
и
улыбками)
Stiamo
insieme
quando
vuoi,
finchè
non
ci
mangiano
gli
avvoltoi
Мы
будем
вместе,
когда
ты
захочешь,
пока
нас
не
сожрут
стервятники
Stiamo
insieme
quando
vuoi,
tutto
il
mondo
cambia
tranne
noi
Мы
будем
вместе,
когда
ты
захочешь,
весь
мир
меняется,
кроме
нас
Che
stare
insieme
è
meglio
di
essere
divisi
(che
stare
insieme
è
meglio
di
essere
Ведь
быть
вместе
лучше,
чем
быть
порознь
(ведь
быть
вместе
лучше,
чем
быть
Tra
le
lacrime
e
i
sorrisi
(tra
le
lacrime
e
i
sorrisi)
Между
слезами
и
улыбками
(между
слезами
и
улыбками)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide De Luca, Edoardo Manozzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.