Paroles et traduction gemitaiz - Scusa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eri
tu
che
ce
l'avevi
con
me?
Это
ты
на
меня
обиделась?
Ora
la
tua
coerenza
dov'è?
Где
теперь
твоя
последовательность?
Fanno
tutti
come
te
Все
ведут
себя
так
же,
как
ты
Mi
insultano,
poi
mi
chiedono
Оскорбляют
меня,
а
потом
спрашивают:
"Scusa,
posso
fare
un
pezzo
con
te?"
"Прости,
можно
с
тобой
сделать
трек?"
Così
di
copie
ne
vendo
tre,
invece
che
zero
Так
я
продам
три
копии
вместо
нуля
Prima
non
c'ero,
perdonami
Раньше
меня
не
было,
прости
меня
Scusa,
che
pensi
che
davvero
ho
i
piedi
sul
parquet?
Прости,
что
думаешь,
будто
я
хожу
по
паркету?
Se
serve
arrivo
fino
sulla
luna
Если
потребуется,
долечу
до
Луны
E
se
muoio
nel
tragitto
prendi
le
mie
ceneri
e
fumale
А
если
умру
в
пути,
возьми
мой
пепел
и
покури
его
Scusa
se
ogni
anno
scrivo
due
dischi
Прости,
что
я
каждый
год
пишу
по
два
альбома
Ho
il
cuore
nel
fango
У
меня
сердце
в
грязи
Se
perderò,
perderò
la
partita
sul
campo
Если
проиграю,
то
проиграю
матч
на
поле
La
vita
è
una
troia,
Perdita
Durango
Жизнь
- это
шлюха,
Пердита
Дуранго
Ti
ci
vuoi
mettere
te,
al
mio
posto?
Хочешь
занять
мое
место?
Mi
vuoi
vendicare,
allo
sbando
con
la
cervicale
Хочешь
отомстить
за
меня,
измученная
остеохондрозом?
Mi
sveglio
e
canto,
come
le
cicale
Я
просыпаюсь
и
пою,
как
цикады
Nella
testa
ho
un
cinema
a
venti
sale
В
голове
у
меня
кинотеатр
на
двадцать
залов
Non
chiudo
occhio
da
due
settimane
Я
не
смыкал
глаз
две
недели
Perciç
se
mi
ribalto
per
verticale,
perdonami
Поэтому,
если
я
перевернусь
вертикально,
прости
меня
Scusa
se
ora
sono
più
famoso
Прости,
что
сейчас
я
стал
популярнее
Ma
tranquillo
che
rimango
con
la
voce
rauca,
sempre
rumoroso
Но
не
волнуйся,
мой
голос
останется
хриплым,
я
всегда
шумный
Faccio
splendere
due
raggi
quando
è
nuvoloso
Я
заставлю
засиять
два
луча,
когда
будет
пасмурно
Non
mi
invento
una
scusa
Я
не
придумываю
оправданий
Vieni
a
un
live,
te
ne
vai
dimagrito
Приезжай
на
концерт,
и
ты
уйдешь
похудевшей
Da
dodici
anni
in
ogni
rima
grido
Двенадцать
лет
я
кричу
в
каждой
рифме
La
cassa
spinge
e
io
sono
il
marito
Бас
колошматит,
а
я
муж
Quindi
chiedimi
scusa
Так
что
попроси
у
меня
прощения
Eh,
non
lo
faccio
più
Эх,
больше
не
буду
Non
lo
faccio
più,
no,
scusa
Больше
не
буду,
нет,
прости
Non
lo
faccio
più,
no,
non
lo
faccio
più,
no,
scusa
Больше
не
буду,
нет,
больше
не
буду,
нет,
прости
Eh,
non
lo
faccio
più
Эх,
больше
не
буду
Non
lo
faccio
più,
no,
scusa,
scusa
Больше
не
буду,
нет,
прости,
прости
Scusa,
eh,
non
lo
faccio
più,
non
lo
faccio
più,
no,
scusa
Прости,
эх,
больше
не
буду,
больше
не
буду,
нет,
прости
Non
lo
faccio
più,
no,
non
lo
faccio
più,
no,
scusa
Больше
не
буду,
нет,
больше
не
буду,
нет,
прости
Eh,
non
lo
faccio
più
Эх,
больше
не
буду
Non
lo
faccio
più,
no,
scusa,
scusa
Больше
не
буду,
нет,
прости,
прости
Scusa
se
la
mattina
presto
mi
stresso
ancora
Прости,
что
утром
рано
все
еще
нервничаю
Mentre
mi
fumo
le
lenzuola
Когда
курю
простыни
Con
il
cuore
a
trecento
all'ora
С
сердцем,
бьющимся
триста
раз
в
час
Vi
chiedo
scusa
Я
прошу
прощения
Se
poi
scrivo
alle
quattro
di
notte
Если
потом
пишу
в
четыре
часа
ночи
Perché
sto
sempre
sfranto
di
notte
Потому
что
я
всегда
грустный
ночью
Mi
sono
fatto
odiare
un
sacco
di
volte
Я
заставил
себя
ненавидеть
много
раз
Vi
chiedo
scusa
Я
прошу
прощения
Perché
lo
faccio
con
il
cuore
nonostante
tutto
Потому
что
делаю
это
с
сердцем,
несмотря
ни
на
что
Ne
ho
bevuti
due
di
troppo
Я
выпил
на
два
бокала
больше
Cento
stasera
per
il
gran
debutto
Сотня
сегодня
за
большой
дебют
La
vita
ci
usa
Жизнь
использует
нас
Mica
male,
non
la
devi
neanche
richiamare,
d
Неплохо,
тебе
даже
не
нужно
перезванивать,
Dai
ricordi
io
ci
posso
ricamare
Из
воспоминаний
я
могу
вышить
Uso
la
musica
al
posto
di
parlare
Использую
музыку
вместо
разговоров
Ma
poi
è
una
scusa
Но
тут
моя
вина
Perché
giro
con
chi
la
soluzione
per
vivere,
fra,
non
l'ha
vista
Потому
что
я
общаюсь
с
теми,
кто
решения
для
жизни
не
видел
Una
vita
col
copione
da
solista
Жизнь
с
сольным
сценарием
Un
coglione
masochista
Мазохист-дурак
Pause
lunghe
così
penso
a
cosa
devo
dire
Длинные
паузы,
я
думаю,
что
сказать
Il
corpo
ora
me
lo
posso
demolire
Теперь
я
могу
свое
тело
разрушить
Dovrebbe
essere
già
morto
però
vive
Оно
должно
было
быть
уже
мертвым,
но
живет
E
gli
chiedo
scusa
И
я
прошу
у
него
прощения
Perché
ho
preso
di
tutto
Потому
что
принял
все
La
forza
di
volontà,
zero
Силы
воли
- ноль
Strillo,
solo
al
pensiero
Реву
только
при
мысли
Di
rimanere
solo
davvero
Остаться
в
одиночестве
по-настоящему
Guardami
negli
occhi,
sono
sempre
lo
stesso
Посмотри
мне
в
глаза,
я
все
тот
же
Fin
quando
mi
prendono
l'impronta
col
gesso
Пока
они
не
возьмут
у
меня
отпечатки
пальцев
мелом
Per
spiegarlo
uso
ogni
mezzo
concesso
Чтобы
объяснить
это,
я
использую
все
доступные
средства
Senza
una
scusa
Без
оправданий
Eh,
non
lo
faccio
più
Эх,
больше
не
буду
Non
lo
faccio
più,
no,
scusa
Больше
не
буду,
нет,
прости
Non
lo
faccio
più,
no,
non
lo
faccio
più,
no,
scusa
Больше
не
буду,
нет,
больше
не
буду,
нет,
прости
Eh,
non
lo
faccio
più
Эх,
больше
не
буду
Non
lo
faccio
più,
no,
scusa,
scusa
Больше
не
буду,
нет,
прости,
прости
Scusa,
eh,
non
lo
faccio
più,
non
lo
faccio
più,
no,
scusa
Прости,
эх,
больше
не
буду,
больше
не
буду,
нет,
прости
Non
lo
faccio
più,
no,
non
lo
faccio
più,
no,
scusa
Больше
не
буду,
нет,
больше
не
буду,
нет,
прости
Eh,
non
lo
faccio
più
Эх,
больше
не
буду
Non
lo
faccio
più,
no,
scusa
Больше
не
буду,
нет,
прости
Scusa,
scusa
Прости,
прости
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): florian sergola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.