Gemitaiz - Se preferisco - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gemitaiz - Se preferisco




Se preferisco
Если я предпочитаю
Eeei, è il Gemitaiz... Eeei, ok,
Эй, это Gemitaiz... Эй, ок,
Un altro pezzo ndo me sfogo, ndo tiro fori tutto quello che c'ho,
Еще один трек, где я выговариваюсь, где выплескиваю все, что у меня есть,
Lo sai, ce butto na canna la mattina, metto na base,
Ты знаешь, я забиваю косяк утром, ставлю бит,
E smadonno, smadonno in rima però, un artista io.
И матерюсь, матерюсь в рифму, но я же артист.
Senti mpò che roba và, senti che smadonnate.
Послушай, что за тема, послушай, какие ругательства.
Se m'auguro de facce i soldi coi cd,
Если я надеюсь заработать деньги на CD,
E certo, piuttosto che tenelli lì.
То конечно, лучше, чем держать их просто так.
C'hai paura de finì come Kennedy,
Ты боишься закончить как Кеннеди,
Te sparano pe strada appena provi a vendeli,
Тебя застрелят на улице, как только попробуешь их продать,
E se permetti faccio il freedownload,
И если позволишь, я сделаю freedownload,
Scarica tutta la vita mia,
Скачивай всю мою жизнь,
Ma il cd allora prendi e invia,
Но CD тогда возьми и отправь,
I soldi pe la stampa e la serigrafia.
Деньги за печать и шелкографию.
tutti parlano de Gemitaiz, tutti parlano dell'Xtreme,
Сейчас все говорят о Gemitaiz, все говорят об Xtreme,
Mi chiedono: -quanti mesi hai, prima che andate nel mainstream?-.
Меня спрашивают: -Сколько месяцев осталось, прежде чем вы попадете в мейнстрим?-.
Fratè in tv non ce stamo e non ce saremo,
Братан, на ТВ нас нет и не будет,
E non te posso assicurà che un giorno ce la faremo,
И я не могу тебя заверить, что когда-нибудь мы пробьемся,
Ma dopo poco sti stronzi me danno spago,
Но скоро эти засранцы дадут мне шанс,
Te giuro che l'anno dopo me vedi vince sanremo,
Клянусь, в следующем году ты увидишь меня победителем Сан-Ремо,
Perché nun ce stò a vedè salì,
Потому что я не могу смотреть, как поднимаются,
Gente che non un cazzo come questa qui,
Люди, которые ни хрена не знают, как вот эти,
I discografici che li mandano in onda lì,
Продюсеры, которые запускают их в эфир,
Se calano più acidi de Salvador Dalì.
Глотают больше кислоты, чем Сальвадор Дали.
Stò in Italia, ma nella mente c'ho i dollari,
Я в Италии, но в голове у меня доллары,
Per questo che ti dico mollami,
Поэтому я говорю тебе, отвали,
Che continui a rompermi il cazzo su MSN, col copia & incolla cì,
Что ты продолжаешь мне надоедать в MSN, с копипастом этим,
Perciò smetti de pensamme, smetti de contattamme,
Поэтому перестань думать обо мне, перестань связываться со мной,
Smetti de rappà e smetti de le canne,
Перестань читать рэп и перестань крутить косяки,
Che le fai bucate che non tirano,
Что ты их дырявишь, что они не тянутся,
E se te le passo, manco sei bono a fumalle.
И если я тебе их дам, ты даже не сможешь их выкурить.
Certo che ce voglio un po' de soldi,
Конечно, я хочу заработать немного денег,
Non è vero, ce voglio un tot de soldi.
Нет, я хочу заработать кучу денег.
Ogni traccia che faccio vi ha un po' sepolti,
Каждый мой трек вас немного хоронит,
Perché a Roma le rime mie come i gol de Totti.
Потому что в Риме мои рифмы как голы Тотти.
Accendo canne grosse come candelotti,
Зажигаю косяки размером с петарды,
Te non puoi immaginare quante notti,
Ты не можешь себе представить, сколько ночей,
rimasto sveglio a pensare
Я не спал, размышляя,
Ed ho capito che se sei piccolo muori e se sei grande lotti,
И понял, что если ты маленький, ты умираешь, а если большой, то борешься,
In mezzo a tutti questi che fanno i botti,
Среди всех этих, которые пускают пыль в глаза,
Il mio rap, i loro cuori li ha interrotti,
Мой рэп, их сердца остановил,
Che mirano alle gambe,
Они целятся в ноги,
Provano a fermamme ma ne esco sempre illeso come Andreotti.
Пытаются остановить меня, но я всегда выхожу невредимым, как Андреотти.
Che c'ho ancora mezza canna perciò avoja a scrive,
У меня еще полкосяка, поэтому буду писать,
Volete scrive come me? Avoja a vive,
Хотите писать как я? Многое придется пережить,
Dovete smette de pensà e smette de campà,
Вы должны перестать думать и перестать жить,
E solo comincià a sopravvive,
И просто начать выживать,
Ma tanto oggi chiunque sovrascrive,
Но сегодня любой пишет поверх,
Se ne frega de chi c'è sopra e scrive,
Ему плевать, кто сверху, и он пишет,
Ma io nso nato da???,
Но я родился от???,
E troppo difficile da provà a scrive.
И слишком сложно попытаться написать.
Distingue le cose buone e le cattive,
Различай хорошее и плохое,
Ci penso quando m'alzo tutte le mattine,
Я думаю об этом, когда просыпаюсь каждое утро,
Io che voglio solo aprimme un bar, co du zoccole che ballano alle Maldive.
Я, который хочет только открыть бар, с двумя шлюхами, танцующими на Мальдивах.
Fratè so realtà o sogni tutte ste pischellette che vonnò le dive,
Братан, это реальность или сны, все эти девчонки, которые хотят стать дивами,
Fingono de avè bisogni solo pe piattelo in bocca e poterlo andare a dire.
Притворяются, что им что-то нужно, только чтобы получить это на блюдечке и потом хвастаться.
Non ce credo più, tutto me rate,
Я больше не верю, все меня бесит,
Per questo me vedi de meno alle serate,
Поэтому ты видишь меня реже на вечеринках,
Perché de solito cantate solo merdate,
Потому что обычно вы поете только дерьмо,
Che leccano il culo alle cose già superate,
Которое лижет задницу уже устаревшим вещам,
E se fate così, ma quando ce superate?
И если вы так делаете, то когда вы это преодолеете?
Voi non fate rate, fate super-rate,
Вы не бесите, вы супер-бесите,
Rappate davanti al computer, lo vuoi un po' di flow?
Читаете рэп перед компьютером, хочешь немного флоу?
Te lo io fratè, aspetta che butto giù le rate.
Я тебе его дам, братан, погоди, я выкину рифмы.
Ve vorrei mettè giù nelle grate,
Я хотел бы вас за решетку упрятать,
Più faccio pezzi, più ve ne fregate,
Чем больше я делаю треков, тем больше вам плевать,
Tappetoni di rime, tutti contro di voi,
Ковры из рифм, все против вас,
Ecco hai scoperto le mie negrate,
Вот ты и открыл мои секреты,
E ancora mi chiedi di fare freestyle?
И ты все еще просишь меня сделать фристайл?
Forse hai capito male co chi stai,
Возможно, ты не понял, с кем имеешь дело,
Faccio rap pe vive no pe famme sfruttà da te,
Я читаю рэп, чтобы жить, а не чтобы ты меня использовал,
E mo famme continuà fratè.
А теперь дай мне продолжить, братан.
Non è vero che i mixtape sono per i sottomessi,
Неправда, что микстейпы для подхалимов,
E non parlare come se mi conoscessi,
И не говори так, будто знаешь меня,
Per non parlare di quanti album compromessi,
Не говоря уже о том, сколько альбомов скомпрометированы,
Dal fatto che dici qualcosa che non dovresti,
Тем, что ты говоришь то, чего не должен,
Che sono lontani da quello che comporresti,
Что они далеки от того, что ты бы сочинил,
Ti puoi vantare di qualcosa se la componessi,
Ты мог бы чем-то гордиться, если бы сочинил,
Io che copro il tuo disco, è come il Frosinone che compra Messi.
Я, который перекрывает твой альбом, это как Фрозиноне, который покупает Месси.
Non stò a parlà dei testi,
Я не говорю о текстах,
Stò a parlà del pressing,
Я говорю о прессинге,
Che c'avemo da quando addosso da quanto depressi,
Который у нас с тех пор, как мы в депрессии,
Ma non perdemo il sonno a stà nei pressi
Но мы не теряем сна, находясь рядом
De ogni palco dove qualcuno dei pezzi,
С каждой сценой, где кто-то делает треки,
Fratè con la vita stamo a pezzi,
Братан, с жизнью мы разбиты на куски,
Ma col rap stamo più avanti de tutti,
Но с рэпом мы впереди всех,
E se non te ne sei accorto, manda indietro e risenti mpò.
И если ты не заметил, перемотай назад и переслушай.
Eei, manda indietro e risenti mpò fratè, se n'hai capito qualcosa,
Эй, перемотай назад и переслушай, братан, если ты что-то понял,
Qualche concetto, n'hai capito qualche rima, tu manda indietro e risenti mpò,
Какую-то мысль, какую-то рифму, ты перемотай назад и переслушай,
Perché quella è la cosa più importante, capì tutto quello che ti dico, lo devi capire, ok?
Потому что это самое важное, понять все, что я говорю, ты должен понять, ок?
Perché sennò io i pezzi li vengo a fare a buffo quà, e io nun c'ho voglia de sudà.
Потому что иначе я буду делать треки ради прикола, а я не хочу париться.
Devi capì tutte le rime fratè, le devi capì tutte, te devono entrà nel cervello,
Ты должен понять все рифмы, братан, ты должен понять их все, они должны проникнуть в твой мозг,
Poi se sei d'accordo me dici che spacco, se nsei d'accordo me dici: -Aah, sei uno dei tanti-.
Потом, если ты согласен, ты скажешь, что я крут, если не согласен, скажешь: -А, ты один из многих-.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.