Paroles et traduction gemitaiz - Ti amo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buongiorno,
anche
oggi
mi
sono
svegliato
con
te
Доброе
утро,
и
сегодня
я
проснулся
с
мыслями
о
тебе.
Da
quando
ho
preso
il
caffè,
fino
adesso
che
sto
guardando
il
tramonto
С
того
момента,
как
я
выпил
кофе,
и
до
сих
пор,
пока
я
смотрю
на
закат
Dal
finestrino
dell'aeroplano
Из
окна
самолёта.
Con
te
non
ci
vado
piano
С
тобой
я
не
торможу,
Neanche
sembra
che
lavoriamo
Даже
не
похоже,
что
мы
работаем.
Caro
diario,
ti
racconto
di
lei
Дорогой
дневник,
я
расскажу
тебе
о
ней,
La
mia
metà,
quella
speciale
Моя
половинка,
особенная,
Che
mi
sa
stregare
Которая
умеет
меня
очаровать.
Lei
si
sa
spiegare
Она
умеет
объяснить,
Mi
fa
essere
puro
Делает
меня
чистым,
Mi
disegna
il
futuro
Рисует
мне
будущее.
Un
tratto
a
matita
sicuro
ti
cambia
la
vita,
giuro
Уверенный
штрих
карандашом
меняет
жизнь,
клянусь.
Avevo
13
anni
quando
mi
hai
guardato
la
prima
volta
Мне
было
13
лет,
когда
ты
впервые
посмотрела
на
меня.
Non
so
che
dirti,
una
cosa
del
genere
non
si
racconta
Не
знаю,
что
сказать,
такое
не
расскажешь.
Come
faccio?
Avevo
la
pelle
d'oca
e
il
cuore
batteva
velocemente
Как
мне
быть?
У
меня
была
гусиная
кожа,
а
сердце
бешено
колотилось.
Undici
anni
dopo,
non
è
cambiato
niente
Одиннадцать
лет
спустя
ничего
не
изменилось.
Ti
amo,
da
quando
ti
ho
conosciuta
Я
люблю
тебя
с
тех
пор,
как
встретил.
E
se
qualcuno
si
accorge
di
un
bene
del
genere
non
lo
sciupa
И
если
кто-то
осознает
такую
ценность,
он
её
не
упустит.
Io
ti
amo,
non
ho
paura
di
dirtelo
Я
люблю
тебя,
я
не
боюсь
тебе
это
сказать.
È
proprio
il
fatto
di
saperlo
che
mi
rende
libero
Именно
осознание
этого
делает
меня
свободным.
Vorrebbero
portarti
via
Хотят
тебя
у
меня
отнять,
Farmi
credere
che
non
sei
fatta
per
me
Заставить
меня
поверить,
что
ты
не
для
меня.
Ma
io
ti
amo
alla
follia
Но
я
безумно
тебя
люблю,
Voglio
solo
la
tua
compagnia
Хочу
только
быть
рядом
с
тобой.
Vorrebbero
portarti
via
Хотят
тебя
у
меня
отнять,
Farti
credere
che
non
sono
fatto
per
te
Заставить
тебя
поверить,
что
я
не
для
тебя.
Ma
io
ti
amo
alla
follia
Но
я
безумно
тебя
люблю,
Non
concepisco
il
mondo
senza
di
te
Не
представляю
мир
без
тебя.
Perché
non
mi
puoi
tradire
Потому
что
ты
не
можешь
меня
предать,
Tu
mi
puoi
capire
Ты
можешь
меня
понять,
Solo
tu
mi
puoi
guarire
Только
ты
можешь
меня
исцелить.
Sai
quante
volte
è
bastata
una
delle
tue
voci
Знаешь,
сколько
раз
хватало
одного
твоего
слова,
Per
farmi
dimenticare
di
tutte
le
croci
Чтобы
я
забыл
обо
всех
своих
крестах?
Mi
tieni
la
mano
in
quello
che
chiamano
vivere
Ты
держишь
меня
за
руку
в
том,
что
называют
жизнью.
Le
persone
si
credono
libere
Люди
считают
себя
свободными,
Ma
non
sanno
che
amano
vipere
Но
они
не
знают,
что
любят
гадюк,
Che
da
un
giorno
all'altro
ti
lasciano
solo
Которые
в
один
прекрасный
день
оставят
их
одних,
Senza
farti
decidere
Не
давая
им
решить,
Se
sei
ancora
in
grado
di
darle
qualcosa
di
bello
per
farle
sorridere.
Могут
ли
они
ещё
дать
им
что-то
хорошее,
чтобы
заставить
их
улыбнуться.
Provaci
tu
a
cambiare
Попробуй
сам
изменить
Le
parole
di
un
testo
di
Joe
Cocker
Слова
песни
Джо
Кокера.
Prendi
una
canzone
dei
Nirvana
Взять
песню
Nirvana
E
cambiagli
le
note
И
изменить
в
ней
ноты.
Non
ci
riesci
Не
получится.
Lo
immaginavo
Я
так
и
думал.
Mi
spiace
rovinarti
i
piani
Мне
жаль
разрушать
твои
планы,
Ma
è
come
spezzare
catene
solo
con
le
mani
Но
это
как
разрывать
цепи
голыми
руками.
Quindi
questo
pezzo
è
un
po
un
paradosso
Поэтому
эта
песня
— своего
рода
парадокс,
Come
chi
vuole
la
pace
e
poi
ci
spara
addosso
Как
тот,
кто
хочет
мира,
а
потом
стреляет
в
него.
Amo
la
musica
e
lei
ama
me
Я
люблю
музыку,
и
она
любит
меня.
Lo
sai
perché?
Знаешь,
почему?
Perché
un
regalo
più
bello
di
questo
non
c'è
Потому
что
нет
подарка
прекраснее
этого.
Questo
è
per
te
Это
для
тебя.
Questa
è
per
te.
Это
для
тебя.
Vorrebbero
portarti
via
Хотят
тебя
у
меня
отнять,
Farmi
credere
che
non
sei
fatta
per
me
Заставить
меня
поверить,
что
ты
не
для
меня.
Ma
io
ti
amo
alla
follia
Но
я
безумно
тебя
люблю,
Voglio
solo
la
tua
compagnia
Хочу
только
быть
рядом
с
тобой.
Vorrebbero
portarti
via
Хотят
тебя
у
меня
отнять,
Farti
credere
che
non
sono
fatto
per
te
Заставить
тебя
поверить,
что
я
не
для
тебя.
Ma
io
ti
amo
alla
follia
Но
я
безумно
тебя
люблю,
Non
concepisco
il
mondo
senza
di
te
Не
представляю
мир
без
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVIDE DE LUCA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.