gemitaiz - Ti amo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction gemitaiz - Ti amo




Buongiorno, anche oggi mi sono svegliato con te
Доброе утро, даже сегодня я проснулся с тобой
Da quando ho preso il caffè, fino adesso che sto guardando il tramonto
С тех пор, как я выпил кофе, до тех пор, пока я не смотрю на закат
Dal finestrino dell'aeroplano
Из окна самолета
Con te non ci vado piano
С тобой я не пойду медленно.
Neanche sembra che lavoriamo
Похоже, мы тоже не работаем
Caro diario, ti racconto di lei
Дорогой дневник, я расскажу тебе о ней
La mia metà, quella speciale
Моя половина, особенная
Che mi sa stregare
Что я умею колдовать
Lei si sa spiegare
Вы знаете, как объяснить
Mi fa essere puro
Это заставляет меня быть чистым
Mi disegna il futuro
Рисует мне будущее
Un tratto a matita sicuro ti cambia la vita, giuro
Уверенная черта карандаша меняет вашу жизнь, клянусь
Avevo 13 anni quando mi hai guardato la prima volta
Мне было 13 лет, когда ты впервые посмотрел на меня
Non so che dirti, una cosa del genere non si racconta
Я не знаю, что тебе сказать, что - то подобное не сказано
Come faccio? Avevo la pelle d'oca e il cuore batteva velocemente
Как мне это сделать? У меня мурашки по коже, и сердце быстро билось.
Undici anni dopo, non è cambiato niente
Одиннадцать лет спустя ничего не изменилось
Ti amo, da quando ti ho conosciuta
Я люблю тебя с тех пор, как встретил тебя.
E se qualcuno si accorge di un bene del genere non lo sciupa
И если кто-то заметит такой товар, он не потеряет его
Io ti amo, non ho paura di dirtelo
Я люблю тебя, я не боюсь сказать тебе
È proprio il fatto di saperlo che mi rende libero
Именно то, что я знаю, делает меня свободным
Vorrebbero portarti via
Они хотели бы забрать тебя
Farmi credere che non sei fatta per me
Заставить меня поверить, что ты не для меня.
Ma io ti amo alla follia
Но я люблю тебя до безумия.
Voglio solo la tua compagnia
Я просто хочу твою компанию
Vorrebbero portarti via
Они хотели бы забрать тебя
Farti credere che non sono fatto per te
Заставить тебя поверить, что я не для тебя.
Ma io ti amo alla follia
Но я люблю тебя до безумия.
Non concepisco il mondo senza di te
Я не представляю мир без тебя.
Perché non mi puoi tradire
Почему ты не можешь предать меня?
Tu mi puoi capire
Ты можешь понять меня.
Solo tu mi puoi guarire
Только ты можешь исцелить меня.
Sai quante volte è bastata una delle tue voci
Вы знаете, сколько раз одного из ваших голосов было достаточно
Per farmi dimenticare di tutte le croci
Чтобы заставить меня забыть обо всех крестах,
Mi tieni la mano in quello che chiamano vivere
Ты держишь меня за руку в том, что они называют жизнью.
Le persone si credono libere
Люди считают себя свободными
Ma non sanno che amano vipere
Но они не знают, что любят гадюк
Che da un giorno all'altro ti lasciano solo
Которые в одночасье оставляют тебя в покое.
Senza farti decidere
Не заставляя вас решать
Se sei ancora in grado di darle qualcosa di bello per farle sorridere.
Если вы все еще можете дать ей что-то красивое, чтобы заставить ее улыбнуться.
Fanculo
Ебать
Provaci tu a cambiare
Попробуй изменить
Le parole di un testo di Joe Cocker
Слова из текста Джо Кокера
Prova
Попытайся
Prendi una canzone dei Nirvana
Получить песню Nirvana
E cambiagli le note
И измените ему заметки
Non ci riesci
Вы не можете
Lo immaginavo
Я представлял это
Mi spiace rovinarti i piani
Извините, что испортил ваши планы
Ma è come spezzare catene solo con le mani
Но это похоже на разрыв цепей только руками
Quindi questo pezzo è un po un paradosso
Так что эта часть немного парадокс
Come chi vuole la pace e poi ci spara addosso
Как тот, кто хочет мира, а затем стреляет в нас.
Amo la musica e lei ama me
Я люблю музыку, и она любит меня
Lo sai perché?
Знаешь почему?
Perché un regalo più bello di questo non c'è
Потому что более красивого подарка, чем этого, нет
Questo è per te
Это для вас
Questa è per te.
Это для тебя.
Vorrebbero portarti via
Они хотели бы забрать тебя
Farmi credere che non sei fatta per me
Заставить меня поверить, что ты не для меня.
Ma io ti amo alla follia
Но я люблю тебя до безумия.
Voglio solo la tua compagnia
Я просто хочу твою компанию
Vorrebbero portarti via
Они хотели бы забрать тебя
Farti credere che non sono fatto per te
Заставить тебя поверить, что я не для тебя.
Ma io ti amo alla follia
Но я люблю тебя до безумия.
Non concepisco il mondo senza di te
Я не представляю мир без тебя.





Writer(s): DAVIDE DE LUCA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.