Paroles et traduction gemitaiz - Un Giro Con Noi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
resta
mezza
cannetta
У
меня
осталось
полстакана
Dividiamo,
ci
risiamo,
ti
richiamo
Давай
разделимся,
мы
снова
вернемся,
я
перезвоню
тебе.
Quando
capisco
qua
stasera
che
facciamo
Когда
я
понимаю
здесь
сегодня,
что
мы
делаем
Ritornerò,
ma
quando
mai
Я
вернусь,
но
когда-нибудь
E
poi
qui
si
fanno
le
sette
А
потом
здесь
делают
семь
Sopra
un
marciapiede
Над
тротуаром
Quando
in
tasca
no
non
mi
è
rimasto
niente
Когда
в
кармане
нет,
у
меня
ничего
не
осталось
Non
la
sa
la
gente
quale
faccia
vede
Люди
не
знают,
какое
лицо
они
видят
Ma
se
vuoi
superare
il
limite
per
una
volta
Но
если
вы
хотите
преодолеть
предел
на
этот
раз
Allora
basta
chiedere
Тогда
просто
спросите
Facciamo
questo
da
quando
eravamo
ragazzini
Мы
делаем
это
с
тех
пор,
как
были
маленькими
детьми
E
stavamo
on
the
corner
И
мы
стояли
на
углу,
Già
sapete
che
Вы
уже
знаете,
что
Accendo
questa
grossa
fra'
sotto
al
cappello
Я
зажигаю
эту
толстую
Фра
под
шляпой.
Gli
dico:
Frate'
ma
il
tramonto
quanto
è
bello
Я
говорю
ему:
"но
закат,
как
красиво
Metti
in
moto
che
andiamo
a
fare
un
bordello
Приведи
в
движение,
что
мы
идем
в
бордель
Con
questa
faccia
qua
non
potevo
fare
il
modello
С
этим
лицом
здесь
я
не
мог
сделать
модель
Vado
oltre,
non
conosco
un'altra
maniera
Я
иду
дальше,
я
не
знаю
другого
пути,
Come
qualche
fratello
che
guarda
la
luna
da
una
galera
(Fabio)
Как
какой-то
брат,
который
смотрит
на
Луну
с
галеры
(Фабио)
Ne
fumo
tanta
la
sera
Я
так
много
курю
по
вечерам
Bella
come
una
tarantola
nera
Красивая,
как
черный
тарантул
Accendo
e
canto
Guantanamera
Я
включаю
и
пою
Guantanamera
È
una
sera
come
le
altre
Это
вечер,
как
и
другие
Dove
andiamo
non
lo
so
Куда
мы
идем,
я
не
знаю,
So
che
qua
tra
un
po'
si
parte
Я
знаю,
что
через
некоторое
время
мы
начнем
Allacciati
le
scarpe
Зашнуруйте
обувь
Poi
vieni
e
fa
un
giro
con
noi
(noi)
Затем
приходите
и
прокатитесь
с
нами
(мы)
Chiama
e
dì
che
dormi
fuori
(fuori)
Позвони
и
скажи,
что
спишь
снаружи
(снаружи)
Poi
vieni
e
fai
un
giro
con
noi
(dai)
Тогда
иди
и
прокатись
с
нами
(давай)
Racconta
una
cazzata
ai
tuoi
Скажи
дерьмо
своим
Dai
vieni
e
fa
un
giro
con
noi
Давай
приди
и
прокатись
с
нами
Siamo
come
gli
altri,
solo
un
po'
diversi
(rrra)
Мы
такие
же,
как
другие,
просто
немного
разные
(rrra)
E
siamo
sempre
qua
pure
se
non
ci
pensi
(ah
ah
ah)
И
мы
всегда
здесь,
Если
вы
не
думаете
об
этом
(ха-ха-ха)
Con
le
scarpe
nuove,
con
gli
occhi
persi
В
новых
туфлях,
с
потерянными
глазами,
Tanti
problemi
che
non
diresti
Так
много
проблем,
которые
вы
бы
не
сказали
Frate
parliamo
coi
doppi
sensi
Монах
говорит
с
двойным
смыслом
Yeah,
strillo
sui
pezzi,
brillo
sui
versi
Да,
я
визжу
по
частям,
навеселе
по
стихам,
Faccio
musica
per
chi
vive
nei
mondi
sommersi
Я
делаю
музыку
для
тех,
кто
живет
в
затонувших
мирах
E
prende
un
po'
di
compresse
И
принимает
таблетки
Perché
ha
un
po'
di
complessi
Потому
что
у
него
есть
немного
комплексов
Yeah,
sparisce
tra
le
stelle
in
mezzo
a
polveri
e
incensi
Да,
он
исчезает
среди
звезд
среди
пыли
и
благовоний.
Poi
beve
sette
cose
e
si
addormenta
sui
mezzi
Затем
он
выпивает
семь
вещей
и
засыпает
на
средства
E
ti
fa
un
sorriso
anche
se
un
po'
lo
disprezzi
И
это
заставляет
тебя
улыбаться,
даже
если
ты
немного
презираешь
его.
Frate'
quando
sorge
il
sole
loro
ancora
stanno
là
Монах
' когда
восходит
солнце
они
все
еще
стоят
там
Fra
le
iene
in
mezzo
all'agorà
Среди
гиен
посреди
Агоры
Tutti
fatti
come
un
anno
fa
Все
сделано,
как
год
назад
Puoi
anche
scrivere
sui
muri
che
non
stanno
bene
Вы
также
можете
написать
на
стенах,
что
они
плохо
смотрятся
Dire
al
mondo
che
non
vanno
bene
Сказать
миру,
что
они
не
в
порядке
Però
loro
almeno
stanno
insieme
Но
они,
по
крайней
мере,
вместе
Come
quei
giorni
a
ottobre
con
la
felpa
Как
те
дни
в
октябре
с
толстовкой
Che
esci
di
casa
tardi
perché
non
hai
fretta
(dai)
Что
ты
выходишь
из
дома
поздно,
потому
что
не
торопишься
(давай)
Fuori
c'è
lei
che
aspetta
Снаружи
она
ждет
Dice:
"Baby
molla
tutto
il
resto"
Он
говорит:
"Детка,
отпусти
все
остальное"
E
vieni
e
fai
un
giro
con
noi
(dai)
И
приходите
и
прокатитесь
с
нами
(давай)
Chiama
e
dì
che
dormi
fuori
Позвоните
и
скажите,
что
вы
спите
на
улице
Poi
vieni
e
fai
un
giro
con
noi
(dai)
Тогда
иди
и
прокатись
с
нами
(давай)
Racconta
una
cazzata
ai
tuoi
Скажи
дерьмо
своим
Dai
vieni
e
fai
un
giro
con
noi
(è
una
sera
come
le
altre)
Давай
приходите
и
прокатитесь
с
нами
(это
вечер,
как
и
другие)
Chiama
e
dì
che
dormi
fuori
(dove
andiamo
non
lo
so)
Позвони
и
скажи,
что
спишь
на
улице
(куда
мы
идем,
я
не
знаю)
Poi
vieni
e
fa
un
giro
con
noi
(so
che
qua
tra
un
po'
si
parte)
Потом
приезжай
и
прокатись
с
нами
(я
знаю,
что
здесь
через
некоторое
время
мы
уйдем)
Racconta
una
cazzata
ai
tuoi
(togliti
le
scarpe)
Скажи
дерьмо
своим
(Сними
обувь)
Dai
vieni
e
fai
un
giro
con
noi
Давай
приходите
и
прокатитесь
с
нами
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): daniele dezi, daniele mungai
Album
Davide
date de sortie
20-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.