Paroles et traduction gemitaiz - Vivere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fratè
è
un
mese
che
non
scrivo
una
rima
Братан,
уже
месяц,
как
я
не
написал
ни
строчки,
A
me
non
m'era
mai
successo
prima
Со
мной
такого
раньше
не
случалось,
Metto
un'altra
cima
dentro
la
cartina
Заворачиваю
еще
косяк,
E
faccio
a
cazzotti
con
la
mia
autostima
И
бьюсь
на
кулаках
со
своей
самооценкой.
è
la
vita
che
me
porta
qua
dove
non
c
'è
più
niente
da
dire
Это
жизнь
привела
меня
сюда,
где
больше
нечего
сказать,
Dove
è
impossibile
trova
la
sorgente
e
risalire
Где
невозможно
найти
источник
и
подняться
наверх.
E
trovami
uno
che
sta
al
callcenter
e
mi
sa
dire
Найди
мне
того,
кто
работает
в
колл-центре,
и
он
тебе
скажет,
Che
non
è
disposto
a
sta
senza
niente
pur
di
partire
Что
он
готов
остаться
без
всего,
лишь
бы
уехать,
E
lasciare
qua
tutto
il
nero
che
c'è
sta
per
volare
via
con
la
verità
И
оставить
здесь
всю
эту
черноту,
готов
улететь
прочь
с
правдой,
Che
ti
porti
sulla
schiena
anche
quando
lo
sai
bene
che
non
lo
devi
fa
Которую
ты
тащишь
на
своей
спине,
даже
когда
знаешь,
что
не
должен
этого
делать.
C'ho
la
merda
che
m'insegue
in
Дерьмо
преследует
меня
Tutti
posti
ma
non
cerco
più
l'indennità
Везде,
но
я
больше
не
ищу
компенсации.
Voglio
fare
rime
fino
a
quando
tutti
non
sapranno
più
la
mia
identità
Хочу
читать
рэп
до
тех
пор,
пока
все
не
забудут,
кто
я
такой,
Perché
a
una
voce
credi
di
più
che
a
una
faccia
Потому
что
голосу
ты
веришь
больше,
чем
лицу.
è
una
croce
l'ho
detto
in
più
di
una
traccia
Это
крест,
я
говорил
об
этом
не
раз
в
своих
треках.
Ma
so
che
una
canzone
se
è
fatta
col
cuore
Но
я
знаю,
что
песня,
сделанная
от
сердца,
Trasforma
in
sorriso
ogni
giornataccia
Превратит
любой
дерьмовый
день
в
улыбку.
E
fanculo
anche
se
ci
provi
io
nun
m'arrendo
И
к
черту
все,
даже
если
ты
пытаешься,
я
не
сдамся,
Il
microfono
al
muro
ci
io
nun
lo
appendo
Микрофон
на
стену
я
не
повешу,
E
ogni
tuo
consiglio
ci
io
nun
lo
apprendo
И
ни
один
твой
совет
я
не
усвою.
Tu
non
chiudi
le
rime
ci
io
le
sto
aprendo
Ты
не
заканчиваешь
рифмы,
а
я
их
открываю,
Cosi
ci
entri
dentro
e
la
smetti
di
dire
cazzate
Чтобы
ты
вошел
внутрь
и
перестал
нести
чушь,
Tipo
non
c'è
alcun
sentimento
Типа
"нет
никаких
чувств",
Quando
piango
in
preda
al
risentimento
Когда
я
плачу,
охваченный
обидой,
Mentre
tu
scrivi
storytelling
inventati
di
divertimento
Пока
ты
пишешь
выдуманные
истории
для
развлечения.
C'ho
la
testa
che
esplode
le
vene
alle
tempie
У
меня
голова
взрывается,
вены
на
висках
вздулись,
Svuoto
il
bicchiere
ma
l'orgoglio
non
si
riempie
Опустошаю
стакан,
но
гордость
не
наполняется.
E
mi
ritrovo
sudato
nella
stanza
di
sempre
И
я
снова
весь
в
поту
в
своей
комнате,
Combatto
ma
la
sua
mancanza
si
sente
Борюсь,
но
ее
отсутствие
ощущается.
E
mi
serve
fumare
e
sta
coi
fratelli
И
мне
нужно
покурить
и
побыть
с
братьями,
Sennò
vado
in
crisi
e
mi
strappo
i
capelli
Иначе
я
сорвусь
и
вырву
себе
волосы.
E
spingo
sui
tasti
rossi
anche
quelli
И
бью
по
красным
клавишам,
даже
по
ним,
Perché
il
sangue
mi
esce
dai
polpastrelli
Потому
что
кровь
сочится
из
моих
пальцев.
Sta
vita
qua
è
na
merda
e
pe
rendela
meno
amara
Эта
жизнь
— дерьмо,
и
чтобы
сделать
ее
менее
горькой,
Giro
co
4 canne
accese
insieme
ar
secco
dentro
a
na
gran
vitara
Я
катаюсь
с
четырьмя
зажженными
косяками
и
сухарем
в
Grand
Vitara.
E
c'è
poco
da
fa
se
corro
e
na
guardia
me
spara
И
мало
что
можно
сделать,
если
я
бегу,
а
коп
стреляет
в
меня,
Tanto
qua
lo
stato
le
pallottole
te
le
regala
Ведь
здесь
государство
тебе
пули
дарит.
Fumo
un
bengala
e
penso
a
ogni
stronzo
che
è
in
gara
Курю
бенгальский
огонь
и
думаю
о
каждом
ублюдке,
который
участвует
в
гонке,
Che
la
vita
se
la
prepara
Который
готовит
себе
жизнь.
Ho
mille
allucinazioni
ma
non
ce
n'è
una
chiara
У
меня
тысячи
галлюцинаций,
но
ни
одна
не
ясна.
So
3 de
notti
de
seguito
che
sogno
una
bara
Уже
три
ночи
подряд
мне
снится
гроб.
Me
svejo
la
notte
con
il
colpo
di
frusta
Просыпаюсь
ночью
с
резкой
болью
в
шее,
Sento
alla
porta
come
un
morto
che
bussa
Слышу
у
двери,
как
стучится
мертвец.
Per
questo
la
mia
situazione
è
molto
discussa
Поэтому
моя
ситуация
вызывает
много
споров,
E
per
questo
me
trovi
steso
morto
a
trilussa
И
поэтому
ты
найдешь
меня
лежащим
мертвым
у
Трилуссы.
La
mia
testa
si
tuffa
dentro
i
problemi
più
osceni
Моя
голова
погружается
в
самые
отвратительные
проблемы,
Per
poi
rimettersi
in
cuffia
А
потом
снова
надевает
наушники.
Quello
che
vi
consiglio
fratè
è
correre
via
ci
correre
via...
Советую
тебе,
брат,
бежать
отсюда,
бежать...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.