星野源 - Kokoni inai anatahe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 星野源 - Kokoni inai anatahe




Kokoni inai anatahe
Kokoni inai anatahe
いつまでもいつでも 夜月は輝いて
The moon in the night still shines ever so bright
海に揺れる時を 静かに照らし出す
Softly illuminating the moments that sway with the sea
足首を濡らした 笑った波達が
The waves that dampened our ankles, laughing
手を振り泳いだら 朝日が顔を出す
If we start swimming, the morning sun will greet us
命の端で
On the edge of life
辿った道には泡の轍
The path we tread leaves a wake of foam
ここにいないあなたへ
To you, who are not here
空を見ては そっと手を繋いで
I gaze up at the sky and gently take your hand
ここにいないあなたへ
To you, who are not here
潮の路が燃えている
The path of the tide burns bright
物心幾月 すべてを飲み干して
For months and years, I have drained everything
目の前の未来を 必ず掴み取る
I will surely seize the future before me
瞳の奥で
In the depths of my eyes
見つけた勇気は知らない記憶
I have found the courage in memories I do not know
ここにいないあなたへ
To you, who are not here
空を見ては そっと手を繋いで
I gaze up at the sky and gently take your hand
ここにいないあなたへ
To you, who are not here
胸の音が燃えている
The sound of my heart beats like fire
命の端で
On the edge of life
辿った道には花束揺れる
The path we tread is adorned with swaying flowers
ここにいないあなたへ
To you, who are not here
空を見ては そっと手を繋いで
I gaze up at the sky and gently take your hand
ここにいないあなたへ
To you, who are not here
潮の路が燃えている
The path of the tide burns bright
胸の音が燃えている
The sound of my heart beats like fire





Writer(s): 星野 源, 星野 源


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.