Paroles et traduction 星野源 - Cube
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
未来閉ざした
もう終わりさ
The
future
is
closed,
it's
over
全てに希望が見えない
There
is
no
hope
to
be
seen
振られた賽の中
閉じ込められた
Trapped
in
a
cast
of
dice
わーきゃーと叫べど
I
scream
and
shout
待つだけじゃ
助けは来ないさ
But
help
will
not
come
if
I
just
wait
考えろ
ここでは
誰も彼も出られない
Think
about
it,
here,
no
one
can
escape
昔観た
カナダの映画であった
I
remember
a
movie
I
saw,
a
Canadian
film
いかれた箱で殺されてゆくだけ
Trapped
in
a
crazy
box,
waiting
to
be
killed
運命の河流れ
いま抗え
The
river
of
fate
flows,
now
fight
against
it
気付かず生き惚けた
I
lived
my
life
without
realizing
it
過去をみな
脆い藁に変えて
Change
the
past,
into
fragile
straw
出口に繋ぐまで
Connecting
it
to
the
exit
一寸の虫けらと
笑うやつを
Laugh
at
the
little
bug
悲しみに座り
くつろげるまで
Sit
back
in
the
sorrow,
until
you're
at
ease
投げる匙も持てず
ただ生きていくだけだ
Unable
to
throw
away
the
spoon,
just
living
life
昔見た
手品の箱のようだ
It's
like
a
magic
box
I
saw
long
ago
四角い闇の中で刃を待つだけ
Just
waiting
for
the
blade
in
the
dark,
square
box
運命の河流れ
まだ抗え
The
river
of
fate
flows,
still
fight
against
it
気付かぬふり通した
I've
been
pretending
not
to
notice
過去のこと
顎を摘み見つめ
Look
at
the
past,
pinch
your
chin
口付けできるまで
Until
you
can
kiss
it
前言を撤回し
音でやつを
Take
back
what
I
said,
let
the
sound
憎しみは
やはりここにあるから
Because
the
hatred
is
still
here
逃げることもできず
まだ生きていくだけだ
Unable
to
escape,
just
living
life
ほら見ろ
扉が開くようだ
Look,
the
door
seems
to
be
opening
光に包まれて
出るとどうだ
Wrapped
in
light,
what
happens
when
you
go
out?
箱がただ
球になっただけだ
The
box
just
became
a
ball
運命
飲み込まれ
すべて呪う
Swallowed
by
fate,
cursing
everything
ことにも飽き飽きだな
I'm
tired
of
it
all
バカが強いる
理不尽を解け
Solve
the
unreasonable
forced
by
fools
出口が光りだす
The
exit
starts
to
glow
運命の河流れ
いま抗え
The
river
of
fate
flows,
now
fight
against
it
気付かず生き惚けた
I
lived
my
life
without
realizing
it
過去をみな
紡ぎ縄に変えて
Change
the
past,
into
rope
出口に繋ぐまで
Connecting
it
to
the
exit
一生の切なさを
笑いながら
Laughing
at
the
sadness
of
life
悲しみに座り
くつろげるまで
Sit
back
in
the
sorrow,
until
you're
at
ease
僕らいつも果てなきこの愚かさの中
My
dear,
we
are
always
in
this
endless
foolishness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gen Hoshino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.