星野源 - Dead Leaf - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 星野源 - Dead Leaf




Dead Leaf
Dead Leaf
立ち尽くした 冷えたビルが
Stood in the chill of the cold building
猿みたいに 夕陽見てた
Like a monkey, watching the setting sun
行き交う人は こうべを垂れた
Passersby hung their heads
電波真綿 繋がれた
Their minds connected by invisible threads
視えない波は 雑踏の中
Unseen waves mimic the will
意思を運ぶ 真似した
In the midst of a bustling crowd
心をそのまま 伝える言の葉
My thoughts - a poem that conveys my heart
見つからない いつまでも
I keep searching, but I can't find the words
立ち尽くした冷えた朝
Stood in the chill of the cold morning
猿みたいだ 頬を染めキスした
Like a monkey, I blushed and kissed you
これしかなかった昔の言の葉
The words of the old poem were all I had
伝わるかなこのままで
I wonder if you understand
ああ君が
Oh, darling
呆れるほど頭にくるほど
You're so infuriating, it makes my head spin
いつでも全てに居るから
You're always there, involved in everything
これはさ愛だ
This is love
ああ もっと似合った
Oh, I wish I had
言葉がいいけど
More sophisticated words to say
一番近くて古い言葉
But these are the oldest, the most familiar words
いつまでも落ちないな
They linger, like the dead leaves
あの枝で枯れた葉
That never seem to fall from that branch





Writer(s): Gen Hoshino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.