Paroles et traduction 星野源 - KIDS
ああ
仕事へ行き
銭を稼ぐ
Oh,
I
go
to
work
and
earn
money
命をただ
繋ぐセオリー
Just
to
keep
alive,
it's
the
rule
火の鳥には
出会えないが
I
may
not
meet
a
phoenix
寝癖の君
鳥みたいだ
But
your
messy
hair
looks
like
a
bird
どんな年を
重ね行けども
No
matter
how
old
we
get
いつも子供のまま
どこか甘えたまま
We'll
always
be
children,
a
bit
spoiled
時計鳴らしたまま
枕を抱いたまま
The
alarm
clock
rings,
and
we
hug
our
pillows
大人のふりをした
日々は繰り返した
We
pretend
to
be
adults
喉を鳴らしたまま
枕を抱いたままだ
But
we
just
repeat
the
same
old
days
ああ
休みの日は
ほぼ家だな
Oh,
on
my
days
off,
I
mostly
stay
home
外へ出たら
迷うよシティ
I
get
lost
in
the
city
if
I
go
out
寒くないが
寄り添ったら
It's
not
cold,
but
if
we
cuddle
冷たいもの
食べたくなる
I
crave
something
cold
どんな未来
迎え入れても
No
matter
what
the
future
holds
いつも子供のまま
どこか甘えたまま
We'll
always
be
children,
a
bit
spoiled
時計鳴らしたまま
枕を抱いたまま
The
alarm
clock
rings,
and
we
hug
our
pillows
大人のふりをした
日々は繰り返した
We
pretend
to
be
adults
喉を鳴らしたまま
枕を抱いたまま
But
we
just
repeat
the
same
old
days
ぼくら子供のまま
どこか甘えたまま
We're
still
children,
a
bit
spoiled
時計鳴らしたまま
枕を抱いたまま
The
alarm
clock
rings,
and
we
hug
our
pillows
大人のふりをした
日々は繰り返した
We
pretend
to
be
adults
喉を鳴らしたまま
枕を抱いたままだ
But
we
just
repeat
the
same
old
days
あなたの髪が揺れる
Your
hair
sways
風呂の水があふれる
The
bathwater
overflows
明日はゴミを捨てる
Tomorrow
I'll
take
out
the
trash
その前の掃除機を忘れる
But
I'll
forget
to
vacuum
息を飲んで目覚める
I
wake
up
gasping
寝首に水が垂れる
Water
drips
on
my
neck
背中に頬をつける
I
rest
my
cheek
on
your
back
その前に見た夢を忘れる
But
I
forget
the
dream
I
had
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 星野 源, 星野 源
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.