Genaro - La Chica en la Playa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Genaro - La Chica en la Playa




La Chica en la Playa
The Girl on the Beach
Era se una vez
Once upon a time
Una chica en la playa
A girl on the beach
Caminando, frente al mar.
Walking, facing the sea.
Yo me le acerque sonriendo
I approached her smiling
Y sin saber bien que decirle
And without knowing what to say
Me arriesgue.
I took a chance.
Hola como esta
Hello, how are you?
Podría acompañarte a donde vallas
Could I accompany you wherever you go
Si me dejas, para saber algo de
If you let me, to know something about you?
Ella me miro y yo me derretí a lado suyo,
She looked at me and I melted beside her,
Un destello aquellos labios, así esta historia comenzó.
A sparkle from those lips, that's how this story began.
Quisiera que seas tú, tú,
I wish it were you, you,
la que este siempre a lado mío,
The one who is always by my side,
A contraluz detrás del sol, una postal perfecta y yo
Backlit behind the sun, a perfect postcard, you and me.
Jamás podré olvidarla no,
I will never forget her, no,
Fue cada instante un sueño,
Every moment was a dream,
Una canción, que sonará por siempre en mí.
A song that will play forever in me.
La más hermosa tú, me enamoré al instante, el sol sobre tu piel.
The most beautiful, you, I fell in love instantly, the sun on your skin.
Nunca imaginé quedar así flechado
I never imagined being so smitten
En el momento, fue directo al corazón.
In the moment, it went straight to the heart.
Mi guitarra y tú,
My guitar and you,
La melodía indicada y las miradas conectaron, no pude pedir más.
The right melody and the glances connected, I couldn't ask for more.
Hola como esta
Hello, how are you?
Podría acompañarte a donde vallas
Could I accompany you wherever you go
Si me dejas, si tu quieres, para saber algo de tí.
If you let me, if you want, to know something about you?
Quisiera que seas tú, tú, la que este siempre a lado mío,
I wish it were you, you, you, the one who is always by my side,
A contraluz detrás del sol una postal perfecta y yo,
Backlit behind the sun, a perfect postcard, you and me,
Jamás podré olvidarla no,
I will never forget her, no,
Fue cada instante un sueño una canción qué sonará por siempre en mí.
Every moment was a dream, a song that will play forever in me.
La más hermosa tú, me enamoré al instante, él sol sobre tu piel.
The most beautiful, you, I fell in love instantly, the sun on your skin.
Quisiera que seas tú, tú,
I wish it were you, you,
la que este siempre a lado mío a contraluz del sol una postal
The one who is always by my side, backlit by the sun, a postcard
Perfecta y yo,
Perfect, you and me,
Jamás podré olvidarla no fue cada instante un
I will never forget her, no, every moment was a
Sueño una canción qué sonará por siempre en mí.
Dream, a song that will play forever in me.
Era se una vez.
Once upon a time.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.