Paroles et traduction Genaro - La Chica en la Playa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Chica en la Playa
The Girl on the Beach
Era
se
una
vez
Once
upon
a
time
Una
chica
en
la
playa
A
girl
on
the
beach
Caminando,
frente
al
mar.
Walking,
facing
the
sea.
Yo
me
le
acerque
sonriendo
I
approached
her
smiling
Y
sin
saber
bien
que
decirle
And
without
knowing
what
to
say
Me
arriesgue.
I
took
a
chance.
Hola
como
esta
Hello,
how
are
you?
Podría
acompañarte
a
donde
vallas
Could
I
accompany
you
wherever
you
go
Si
me
dejas,
para
saber
algo
de
tí
If
you
let
me,
to
know
something
about
you?
Ella
me
miro
y
yo
me
derretí
a
lado
suyo,
She
looked
at
me
and
I
melted
beside
her,
Un
destello
aquellos
labios,
así
esta
historia
comenzó.
A
sparkle
from
those
lips,
that's
how
this
story
began.
Quisiera
que
seas
tú,
tú,
I
wish
it
were
you,
you,
Tú
la
que
este
siempre
a
lado
mío,
The
one
who
is
always
by
my
side,
A
contraluz
detrás
del
sol,
una
postal
perfecta
tú
y
yo
Backlit
behind
the
sun,
a
perfect
postcard,
you
and
me.
Jamás
podré
olvidarla
no,
I
will
never
forget
her,
no,
Fue
cada
instante
un
sueño,
Every
moment
was
a
dream,
Una
canción,
que
sonará
por
siempre
en
mí.
A
song
that
will
play
forever
in
me.
La
más
hermosa
tú,
me
enamoré
al
instante,
el
sol
sobre
tu
piel.
The
most
beautiful,
you,
I
fell
in
love
instantly,
the
sun
on
your
skin.
Nunca
imaginé
quedar
así
flechado
I
never
imagined
being
so
smitten
En
el
momento,
fue
directo
al
corazón.
In
the
moment,
it
went
straight
to
the
heart.
Mi
guitarra
y
tú,
My
guitar
and
you,
La
melodía
indicada
y
las
miradas
conectaron,
no
pude
pedir
más.
The
right
melody
and
the
glances
connected,
I
couldn't
ask
for
more.
Hola
como
esta
Hello,
how
are
you?
Podría
acompañarte
a
donde
vallas
Could
I
accompany
you
wherever
you
go
Si
me
dejas,
si
tu
quieres,
para
saber
algo
de
tí.
If
you
let
me,
if
you
want,
to
know
something
about
you?
Quisiera
que
seas
tú,
tú,
tú
la
que
este
siempre
a
lado
mío,
I
wish
it
were
you,
you,
you,
the
one
who
is
always
by
my
side,
A
contraluz
detrás
del
sol
una
postal
perfecta
tú
y
yo,
Backlit
behind
the
sun,
a
perfect
postcard,
you
and
me,
Jamás
podré
olvidarla
no,
I
will
never
forget
her,
no,
Fue
cada
instante
un
sueño
una
canción
qué
sonará
por
siempre
en
mí.
Every
moment
was
a
dream,
a
song
that
will
play
forever
in
me.
La
más
hermosa
tú,
me
enamoré
al
instante,
él
sol
sobre
tu
piel.
The
most
beautiful,
you,
I
fell
in
love
instantly,
the
sun
on
your
skin.
Quisiera
que
seas
tú,
tú,
I
wish
it
were
you,
you,
Tú
la
que
este
siempre
a
lado
mío
a
contraluz
del
sol
una
postal
The
one
who
is
always
by
my
side,
backlit
by
the
sun,
a
postcard
Perfecta
tú
y
yo,
Perfect,
you
and
me,
Jamás
podré
olvidarla
no
fue
cada
instante
un
I
will
never
forget
her,
no,
every
moment
was
a
Sueño
una
canción
qué
sonará
por
siempre
en
mí.
Dream,
a
song
that
will
play
forever
in
me.
Era
se
una
vez.
Once
upon
a
time.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.